← (précédent) Des mots commençant par R
Des mots commençant par S (2) (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par S (1)

sacrifice
nom : sacrifice.
Exemple 1 :

A lamb was offered in sacrifice.

Un agneau a été offert en sacrifice.
Exemple :

She made sacrifices for her children.

Elle a fait des sacrifices pour ses enfants.
Exemple 3 :

His parents made sacrifices to pay for his education.

Ses parents ont fait des sacrifices pour payer son éducation.
verbe : sacrifier.
Exemple 4 :

She sacrificed family life for her career.

Elle a sacrifié sa vie de famille pour sa carrière.
Exemple :

She sacrified herself for love.

Elle s'est sacrifiée par amour.
sad (sadly - sadness)
sad(adjectif) : triste
Exemple 1 :

I am sad.

Je suis triste.
Exemple :

I was sad when they split up.

J'étais triste lorsqu'ils se sont séparés.
Exemple 3 :

He feels sad

Il se sent triste.
Exemple :

It's a sad state of affairs

c'est une situation bien fâcheuse
Exemple 5 :

He said sadly :"My wife is gone"

Il a dit tristement :"Ma femme est partie"
Exemple :

It was sadly too late

Il était malheureusement trop tard.
Exemple 7 :

You can see sadness on his face.

Vous pouvez voir la trristesse sur son visage.
safe (safety safely)
safe(adjectif) : hors de danger, en sécurité
Exemple 1 :

Now, you are safe.

Maintenant, vous êtes en sécurité.
Exemple :

Yes, I feel safe now.

Oui, je me sens en sécurité maintenant.
Exemple 3 :

I won the lotery. I'm safe from poverty.

J'ai gagné à la lotterie. Je suis à l'abri de la pauvreté.
Exemple :

Keep your passport in a safe place.

Gardez votre passeport dans un endroit sûr.
Exemple 5 :

Don't worry, it's perfectly safe.

Ne vous inquiétez pas. C'est sans danger.
Exemple :

The children are safe from danger in the garden.

Les enfants sont à l'abri du danger dans le jardin.
Exemple 7 :

He's a very fast driver, but he's safe enough.

C'est un conducteur très rapide, mais il est fiable.
Exemple :

safety first !

D'abord la sécurité !
Exemple 9 :

They were worried about the safety of their children.

Ils s'inquiétaient pour la sécurité des enfants.
Exemple :

Please, drive safely

S'il vous plaît, conduisez prudement.
Exemple 11 :

We arrived home safely.

Nous sommes arrivés à la maison sans encombre.
Exemple :

safe sex

rapports sexuels protégés (préservatif)
Exemple 13 : safe en tant que nom : coffre-fort

Put the jewels in a safe.

Mettez les bijoux dans un coffre-fort.
sale
nom : vente
Exemple 1 :

There must be new laws to control the sale of guns

Il doit y avoir de nouvelles lois pour contrôler la vente d'armes à feu
Exemple :

for sale

à vendre
Exemple 3 :

Sales of cars have increased.

Les ventes de voitures ont augmenté.
Exemple :

an auction sale

une vente aux enchères
Exemple 5 :

an antiques sale

une vente d'antiquités
Exemple :

Book sales have gone up.

Les ventes de livres ont augmenté.
Exemple 7 :

She works in sales.

Elle travaille dans la vente.
salt (salty)
nom : sel

verbe : saler

salty = salé.
Exemple 1 :

This food is bland. it lacks salt

Cette nourriture est fade. Il manque du sel.
Exemple :

Salt the food. Otherwise it will be bland.

Saler la nourriture. Sinon, elle sera fade.
Exemple 3 :

He likes a non salty bread.

Il aime le pain non salé. (ou) Il aime la pain sans sel.
Exemple : sens figuré

He is the salt of the earth.

C'est quelqu'un de bien.
Exemple :

They are the salt of the earth.

Ce sont des gens bien.
same
adjectif : même

pronom : the same = pareil
Exemple 1 :

We are the same generation

Nous sommes de la même génération
Exemple :

The same book as yours.

Le même livre que le cotre.
Exemple 3 :

On the same day.

Le même jour.
Exemple :

at the same time

en même temps
Exemple 5 :

It's not the same.

Ce n'est pas pareil.
Exemple : Dans un bar

Waiter, the same again!

Garçon, la même chose!
Exemple 7 :

thanks all the same.

merci quand même
sanction
nom : sanctionner

verbe : sanctionner, autoriser
Exemple 1 :

The UN can impose sanctions against country

L'ONU peut imposer des sanctions contre le pays
Exemple 2 :

Some months later our proposal was given official sanction.

Quelques mois plus tard, notre proposition fut officiellement sanctionnée.
Exemple 3 :

He will not sanction the use of force.

Il refuse de sanctionner l'usage de la force.
Exemple 4 :

the law which sanctioned the remarriage of widows

la loi qui autorisait les veuves à se remarier
satisfaction satisfied satisfy
satisfaction(nom) : satisfaction
Exemple 1 :

The work had not been done to his satisfaction.

Le travail ne lui avait pas donné satisfaction.
Exemple :

The satisfaction of my desires.

La satisfaction de mes désirs.
Exemple 3 :

Both sides expressed satisfaction with the progress so far.

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction avec les progrès accomplis jusqu'ici.
Exemple :

The customer satisfaction

La satisfaction du client
Exemple 5 : satisfied(adjectif) = satisfait

I am satisfied

Je suis satisfait
Exemple : satisfy(verbe) = satisfaire

The apple didn't satisfy my hunger

La pomme ne satisfaisait pas ma faim
Exemple 7 :

I told him enough to satisfy his curiosity.

Je lui en ai dit assez pour satisfaire sa curiosité.
Exemple :

self-satisfaction

auto-satisfaction
Exemple 9 :

Your work is not satisfactory

Ton travail n'est pas satisfaisant
Exemple :

Consumers who have been unable to get satisfaction from their local branch should write to the head office.

Les consommateurs qui ont été incapables d'obtenir la satisfaction de leur succursale locale doivent écrire au siège social.
Exemple 11 : rolling stone

I can get no satisfaction

Je n'arrive pas à être satisfait
savage
adjectif : sauvage, brutal, primitif
Exemple 1 :

savage tribes.

tribus primitives
Exemple :

The elephant can be quite savage

L'éléphant peut être très féroce.
Exemple 3 : verbe : attaquer férocement, éreinter

The animal savaged him.

L'animal l'a attaqué férocement.
Exemple :

savage animals (ou wild animals)

les animaux sauvages
save
verbe : sauver, mettre de côté, économiser, gagner, garder, sauvegarder, (s')éviter
Exemple 1 :

He saved my life.

Il m'a sauvé la vie.
Exemple :

He saved his friend from drowning

Il a sauvé son ami de la noyade
Exemple 3 :

The house was burnt but he saved the pictures.

La maison a été brûlée, mais il a sauvé les photos.
Exemple :

God save the Queen!

Vive la Reine!
Exemple 5 :

She's saved 300 pounds since last Christmas.

Elle a mis de côté 300 livres depuis Noel dernier.
Exemple :

He's saving his money to buy a bicycle

Il économise son argent pour acheter un vélo
Exemple 7 :

They're saving for buying a house.

Ils épargent pour acheter une maison.
Exemple :

We took a taxi to save time.

Nous avons pris un taxi pour gagner du temps.
Exemple 9 :

It will save me a year.

Ça me fera gagner un an.
Exemple :

It's always a good idea to save bills and receipts.

C'est toujours une bonne idée de garder les factures et quittances.
Exemple 11 :

I saved the file onto a diskette.

J'ai sauvegardé le fichier sur disquette.
Exemple :

You could save yourself a lot of work if you used a computer.

Tu peux t'éviter beaucoup de travail si tu utilises un ordinateur.
Exemple 13 :

I'm saving up for a new bike.

Je mets de l'argent à côté pour un nouveau vélo.
Exemple : sport

The goalkepper made a brillant save.

Le gardien fit un superbe arrêt.
10
say
verbe : dire
Exemple 1 :

Say something.

Dis quelque chose.
Exemple :

What did you say ?

Qu'avez-vous dit ?
Exemple 3 :

Did you hear what I said ?

Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
Exemple :

I'd like to say a few words.

J'aimerais dire quelques mots.
Exemple 5 :

say yes - say no

dis oui - dis non.
Exemple :

I have so much things to say.

J'ai tellement de choses à dire.
Exemple 7 :

She said how she had enjoyed meeting me

Elle a dit comment elle avait apprécié me rencontrer
Exemple :

It says a lot for her that he admitted her mistake.

C'est tout à son honneur qu'il ait reconnu son erreur.
Exemple 9 :

She is said to be very beautiful.

Elle déclare être très belle.
Exemple :

that goes without saying

cela va sans dire (ou) cela va de soi
Exemple 11 :

when all is said and done

en fin de compte (ou) en définitive
Exemple :

you can say that again!

je ne te le fais pas dire!
Exemple 13 :

The panel says "No smoking"

Le panneau indique "Interdiction de fumer".
Exemple : To say the word = n'avoir qu'un mot à dire.

I'm ready to obey your orders, say the word

Je suis prêt à obéir à vos ordres, vous n'avez qu'un mot à dire.
Exemple 15 :

He was here last Thursday, that's to say the 4th of June.

Il était ici jeudi dernier, c'est à dire le 4 Juin.
Exemple :

You'll arrive there in, let's say, three hours.

Vous y arriverez, disons, dans trois heures.
Exemple 17 :

say what ?

Tu quoi ?
Exemple : un photographe s'adresse à ou aux personnes à photographier

say cheese!

Souriez
Exemple 19 :

Never say never

Ne jamais dire jamais.
scale
nom : écaille, gamme, graduation, ampleur, échalle.
Exemple 1 :

You have to remove fish scales before cook it

Vous devez enlever les écailles de poissons avant de le faire cuire
Exemple :

The degree Fahrenheit is a a temperature scale is used primarily in the USA

Le degré Fahrenheit est une échelle de température surtout utilisé aux Etas-Unis.
Exemple 3 :

They underestimated the scale of the problem.

Ils ont sous-estimé l'ampleur du problème.
Exemple :

a disaster on a massive scale

un désastre d'une ampleur incroyable
Exemple 5 :

A good painter uses a large scale of colors.

Un bon peintre utilise une large gamme de couleurs.
Exemple : scale ici est adjectif

a large scale military operation

Une opération militaire à grande échelle.
Exemple 7 :

on a world scale

à l'échelle mondiale
scary
adjectif : effrayant, qui fiche la frousse.
Exemple 1 :

A scary movie

Un film effrayant
Exemple :

It was really scary.

C'était vraiment effrayant.
Exemple 3 :

It was scary but I bet I wasn't as scared as Paul.

Il était effrayant, mais je parie que je ne suis pas aussi effrayé que Caleb.
Exemple :

The new world seemed less scary in daylight.

Le nouveau monde semblait moins effrayant en plein jour.
Exemple 5 :

Scary prospect, isn't it?

Perspective effrayante, n'est-ce pas?
Exemple 6 :

These are scary times.

Ce sont des moments effrayants.
scene
nom : scène
Exemple 1 :

behind the scenes

dans les coulisses
Exemple :

the political scene

la scène politique
Exemple 3 :

He comes on the scene.

Il fait son apparition.
Exemple :

it is not my scene.

ce n'est pas mon truc.
Exemple 5 :

crime scene

lieu du crime
Exemple : dans un film

sexe scene - love scene

scène de sexe - scène d'amour
Exemple 7 :

Nativity scene

crèche de Noël
schedule
nom : programme, horaire, emploi du temps ou calendrier

verbe : prévoir
Exemple 1 :

a work schedule for next month.

un calendrier de travail pour le mois prochain.
Exemple :

a busy schedule

un programme chargé
Exemple 3 :

a very tight working schedule.

un programme de travail très serré.
Exemple :

You have to be on schedule.

Vous devez être à l'heure -ou- Vous devez respecter l'horaire.
Exemple 5 :

Everything went according to schedule.

Tout s'est passé comme prévu.
Exemple :

The meeting is scheduled for tomorrow.

La réunion est prévue pour demain.
Exemple 7 :

He scheduled to leave Plymouth yesterday.

Il prévoyait de quiter Plymouth hier.
scheme
nom : plan, combine, projet

verbe : comploter.
Exemple 1 :

a money-making scheme -ou- a scheme to make money

une combine pour gagner de l'argent
Exemple :

There are various schemes for improving the roads.

Il existe différents projets pour l'amélioration des routes.
Exemple 3 :

His schemes to steal the money were discovered.

Ses combines pour voler de l'argent ont été découverts.
Exemple :

the State pension scheme

le régime de retraite de l'État
Exemple 5 :

he always schemed against her.

Il a toujours comploté contre elle.
school
nom : école
Exemple 1 :

I'm going to school.

Je vais à l'école.
Exemple :

He is at school now.

Il est à l'école en ce moment.
Exemple 3 :

the Romantic school of philosophy and poetry

l'école romantique de la philosophie et de la poésie
Exemple :

He is of the old school

Il est de la vieille école
Exemple 5 :

a riding school - a language school

une école d'équitation - une école de langues
Exemple :

nursery school - primary school - junior high school - high school

école maternelle - école primaire - collège - lycée(pour les américain) et collège et lycée (pour les britaniques)
Exemple 7 :

art school - business school - drama school

école de beaux arts - école de commerce - école d'art dramatique
Exemple :

driving school - graduate school - law school - medical school

auto école - troisième cycle université - faculté de droit - faculté de médecine
Exemple 9 :

night school - private school

cours du soir - école privé
Exemple :

school holidays - school report

vacances scolaires - bulletin scolaire
Exemple 11 :

school playground

cours de récréation
score
nom : score

verbe : marquer
Exemple 1 :

The score was two nil. Le score était de deux à zéro.

Exemple :

What's the score?

Quel est le score ? -ou- (sens figuré) : Qu'est-ce qu'il se passe ?
Exemple 3 :

He scored one goal today.

Il a marqué un but aujourd'hui.
scramble
nom : bousculade

verbe : Escalader, avancer péniblement
Exemple 1 :

There was a mad scramble for the best seat.

Il y a eu une bousculade pour la meilleure place assise.
Exemple :

a scramble to gold (ou a gold rush)

une ruée vers l'or.
Exemple 3 :

The Mount Everest scramble

L'escalade du mont Everest.
Exemple :

Tourists were scrambling over the rocks.

Les touristes avançaient péniblement dans les rochers.
Exemple 5 :

I scrambled for the door.

Je me suis rué vers la porte.
scrap
Exemple 1 :

They gave the scraps to the dog.

Ils ont donné les restes au chien.
Exemple 2 :

The old car was sold as scrap

La vieille voiture fut vendue comme un tas de feraille.
Exemple 3 : au sens figuré :

scrap

nullité, imbécilité, idiotie
Exemple 4 :

Kids say all kinds of scraps.

Les enfants disent toutes sortes d'idioties.
20
scratch
nom : égratignure, éraflure, grattement

verbe : se gratter, gratter.
Exemple 1 :

I got away without a scratch.

Je m'en suis sorti sans une égratignure.
Exemple 2 :

We heard a scratch at the door. We went to see. It was a dog.

Nous avons entendu un grattement à la porte. Nous sommes allés voir. C'était un chien.
Exemple 3 :

He scratched himself under his arm.

Il s'est gratté sous le bras.
scream
nom : hurlement

verbe : hurler.
Exemple 1 :

Last night I heard a scream.

La nuit dernière, j'ai entendu un hurlement.
Exemple :

screams of delight

des hurlements de plaisir
Exemple 3 :

He screamed in agony.

Il hurla en proie à une douleur atroce.
screen
nom : écran
Exemple 1 :

computer screen

écran d'ordinateur
Exemple :

radar screen

écran radar
Exemple 3 :

TV screen

écran de télé
sea
nom : mer
Exemple 1 :

the black sea - the red sea - the mediterranean sea.

La mer noire - La mer rouge - La mer méditérannée.
Exemple :

The sea is very deep over here

La mer est très profonde par ici.
Exemple 3 :

a heavy sea

une mer agitée
Exemple :

on the sea - by sea - by the sea - besides the sea -

En mer - par la mer - au bord de la mer - en bord de mer
search
verbe : chercher, fouiller
Exemple 1 :

They searched the woods to find her.

Ils ont fouillé les bois pour la retrouver.
Exemple :

She searched her mind for some words of comfort.

Elle chercha dans son esprit quelques mots de réconfort.
Exemple 3 :

The police searched all day but found no trace of him.

La police a mené des recherches toute la journée mais s'ont trouvé aucune trace de lui.
seat
nom : siège, place
Exemple 1 :

Take a seat please.

Prenez un siège s'il vous plaît. -OU- Prenez place s'il vous plaît.
Exemple :

I reserved a seat on the train.

J'ai réservé une place dans le train.
Exemple 3 :

His party failed to win a single seat at the parliament.

Son parti n'a pas réussi à remporter un seul siège au parlement.
secure - security
nom : sécurisé, en sécurité, solidement fixé.

verbe : sécuriser.
Exemple 1 :

Is your house secure against burglary ?

Votre maison est-elle sécurisée contre le cambriolage ?
Exemple :

Is that door secure ?

Est-ce que cette porte est solidement fixée ?
Exemple 3 :

We feel financially secure.

Nous nous sentons en sécurité sur le plan financier.
Exemple :

Please, try to secure the store

S'il vous plaît, essayez de sécuriser le magasin
security(nom) : sécurité
Exemple 5 :

When I am in home, I have a feeling of security

Quand je suis chez moi, j'éprouve un sentiment de sécurité
Exemple :

This alarm system will give the factory some security

Ce système d'alarme donnera à l'usine une certaine sécurité
Exemple 7 :

a security agent.

un agent de sécurité
see
verbe : voir
Exemple 1 :

I can't see anything.

Je ne peux rien voir.
Exemple :

have you seen what's happened ?

avez-vous vu ce qui est arrivé ?
Exemple 3 :

there was nobody to be seen

On ne pouvait voir personne -ou- Il n'y avait pas un chat.
Exemple :

Could I see your passports please ?

Puis-je voir vos passeports s'il vous plaît ?
Exemple 5 :

It was one of the best movie I've ever seen.

C'est l'un des meilleurs films que j'ai jamais vu.
Exemple :

I have to see a doctor.

Je dois consulter un médecin.
Exemple 7 :

see you ! - see you soon ! - see you later ! - see you tomorrow !

salut ! - à bientôt ! - à plus tard ! - à demain!
Exemple :

Do you see what I mean.

Voyez-vous ce que je veux dire ?
Exemple 9 :

He didn't see the joke.

Il ne comprenait pas la plaisanterie.
Exemple : Dans la série Friends. Ross rencontre le père de Elisabeth

Paul : I don't like you going out with my daughter Ross.

Ross : Okay, I can see that. But I think if you give me one chance, I can change your mind


Paul : Je n'apprécie pas que tu sortes avec ma fille Ross.

Ross : D'accord, je peux le comprendre. Mais je crois que si vous me donnez une chance, je pourrais vous faire changer d'avis.
Exemple 11 :

I see him as a prophet.

Je le considère comme un prophète.
Exemple :

I don't see it as an insult.

Je ne considère pas ça comme une insulte.
Exemple 13 :

My daughter is too loving. This is why she only sees his qualities, not his faults.

Ma fille est trop amoureuse. Voilà pourquoi elle ne voit que ses qualités, pas ses défauts.
Exemple :

I don't know what she sees in him.

Je ne sais pas ce qu'elle lui trouve.
Exemple 15 :

See for yourself

Voyez vous même.
Exemple :

We can see a day where all people live harmoniously together.

Nous imaginons le jour où tout le monde vivra ensemble en harmonie.
Exemple 17 :

I'll see what's happening.

Je vais découvrir ce qui se passe.
seek
Trois verbes correspondent à chercher : Look for ou Seek for ou Search.

Look for = Chercher quelque chose que tu as perdue. Chercher quelqu'un pour telle ou autre raison. Quelqu'un que tu ne vois pas ou un enfant que tu as perdu.

Seek for : être en quête de quelque chose qui n'est pas physique : un travail, une information, un conseil,... Vous pouvez aussi utiliser "seek for dans le cas d'une personne. Mais en réalité, c'est de façon indirecte. Par exemple, chercher de l'aide de la part de cette personne. Être en quête d'une relation de couple. Donc, chercher la personne qui convient : âme soeur.

Search : c'est chercher quelque chose en fouillant le moindre coin.
verbe : cherhcher
Exemple 1 :

I'm seeking an advice from him.

Je cherche à obtenir un conseil de sa part.
Exemple :

They sought shelter from the rain.

Ils ont cherché à se mettre à l'abri de la pluie.
Exemple :

She's seeking fame in the world of television

Elle recherche de la gloire dans le monde de la télévision.
seem
verbe : sembler, avoir l'air.
Exemple 1 :

we seem to have lost all we owned.

nous semblons avoir perdu tout ce que nous possédions.
Exemple :

It seems to be a good idea

Il semble que ce soit une bonne idée
Exemple 3 :

The shop seemed to be closed.

Le magasin semblait fermé. -ou- Le magasin avait l'air d'être fermé.
Exemple :

it seems to me that the lion is dead

il me semble que le lion est mort.
Exemple 5 :

There seems to be a problem.

On dirait qu'il y a un problème.
30
self
nom : soi-même.
myself = moi-même ↔ yourself = toi-même ou vous-mêmes ↔ himelf = lui-même ↔ herself = elle-même ↔ ourself = nous-mêmes ↔ themselves = eux-mêmes ou elles-mêmes
Exemple 1 :

I wanted to discover my true self.

Je voulais découvrir ma vraie personnalité.
Exemple :

The self-control

La maîtrise de soi.
Exemple 3 :

You are self-contradictory

Vous êtes auto-contradictoire -ou- Vous vous contredisez.
Exemple :

self-defense

auto-défense
Exemple 5 :

He's self-employed.

Il travaille à son compte.
Exemple :

self-sexuality

auto-sexualité
Exemple 7 :

self-esteem

estime de soi -ou- amour-propre.
sell
verbe : vendre, se vendre, trahir
Exemple 1 :

I have some flowers to sell.

J'ai quelques fleurs à vendre.
Exemple :

I sold my house last week.

J'ai vensu ma maison la semaine dernière.
Exemple 3 :

he sold out his friend

Il a trahi son ami.
Exemple :

I'm sold on that idea.

Je suis emballé par cette idée.
Exemple 5 :

This model sells very well.

Ce modèle se vend très bien.
send
verbe : envoyer.
Exemple 1 :

She sent me a letter.

Elle m'a envoyé une lettre.
Exemple :

He sent the ball right into the goal.

Il a envoyé le ballon dans le but.
Exemple 3 :

I sent you an email --- did you get it ?

Je t'ai envoyé un mail. --- tu l'as reçu?
Exemple :

The doctor sent me for a check-up.

Le médecin m'a envoyé faire un bilan de santé.
Exemple 5 :

she sends her love, she sends you her love

elle vous envoie ses amitiés
Exemple :

He sent his greetings to you

Il vous adresse ses salutations.
Exemple 7 :

Please, send away this parcel

S'il vous plaît, expédier ce colis.
Exemple :

The illegal immigrant was sent off.

L'immigré en situation irrégulière fut expulsé.
Exemple 9 :

The address was wrong. So the letter was returned.

L'adresse était mauvaise. Alors, la lettre fut retournée.
Exemple :

He was sent down for life.

Il a été condamné à la prison à la vie.
sense
nom : sens, bon sens,
Exemple 1 :

The five senses: sight, touch, taste, hearing and smell.

Les 5 sens sont : la vue, le toucher, le goût, l'ouïe et l'odorat.
Exemple :

Dogs have an excellent sense of smell.

Les chiens ont un excellent odorat.
Exemple 3 :

He has a sixth sense

Il a un sixième sens
Exemple :

I was overcome by a sense of failure.

J'étais accablé par un sentiment d'échec.
Exemple 5 :

I had a sense that things were not going well.

Je ai eu un sentiment que les choses allaient mal.
Exemple :

Have some sense !

Un peu de bon sens, voyons !
Exemple 7 :

Your friends have more money than sense.

Tes amis ont plus d'argent que de bon sens.
Exemple :

there is no sense in doing that

cela n'a pas de sens de faire ça
Exemple 9 :

Most words in English have more than one sense.

La plupart des mots en Anglais ont plus qu'un sens.
Exemple :

In one sense, I think this is true.

En un sens, je pense que c'est vrai.
Exemple 11 :

En un sens, je pense que c'est vrai.

Exemple :

in any sense

en aucune façon
Exemple 13 :

it makes sense

cela se comprend
Exemple :

It all makes sense now.

On comprend tout maintenant.
Exemple 15 :

it makes no sense = it doesn't make sense

cela n'a pas de sens
verbe : sentir
Exemple 16 :

I sensed a change in his attitude.

J'ai senti un changement dans son attitude.
Exemple 17 :

He immediately sensed something was wrong.

Il sentit immédiatement que quelque chose n'allait pas.
Exemple 18 :

I sensed that he did not want to talk to me.

J'ai senti qu'il ne voulait pas me parler.
sensitive
adjectif : sensible.
Exemple 1 :

In general, women are more sensitive than men.

En général, les femmes sont plus sensibles que les hommes.
Exemple :

She is very sensitive about his weight.

Son poids est un point très sensible chez elle.
Exemple 3 :

The parents must be sensitive to each child's needs.

Les parents doivent être sensibles aux besoins de chaque enfant.
separate
adjectif : séparé, distinct, à part
Exemple 1 :

This happened on two separate occasions

Ceci est arrivé à deux occasions distinctes
Exemple :

I like to keep my job and my home life separate.

Je tiens à garder mon travail et ma vie de famille séparés.
Exemple 3 :

Quebec feels separate from the rest of Canada.

Le Québec se sent à part du reste du Canada.
Exemple : Dans un hôtel

We'd like separate rooms.

Nous voudrions des chambres séparées.
Exemple 5 :

The children have separate rooms.

Les enfants ont chacun leur chambre.
Exemple :

We went our separate ways home.

Nous sommes rentrés chez nous chacun de notre côté.
Exemple 7 :

After ten years of marriage they had decided to go their separate ways.

Après dix ans de mariage, ils avaient décidé de prendre des chemins différents.
verbe : séparer, se séparer
Exemple 8 :

A policeman tried to separate the men who were fighting.

Un policier a essayé de séparer les hommes qui se battaient.
Exemple :

The couple separated last week.

Le couple s'est séparé la semaine dernière.
Exemple 10 :

We felt the best thing was to separate.

Nous avons pensé que le mieux était de nous séparer.
serial
adjectif : en série, de série
Exemple 1 :

A serial killer

Un tueur en série.
Exemple :

a suspected serial rapist

un violeur en série présumé
Exemple 3 :

a serial number

un numéro de série.
Exemple : en tant que nom

a serial

une série, un fauilleton
serious
adjectif : sérieux
Exemple 1 :

Are you serious ?

Vous êtes sérieux ?
Exemple :

You look very serious.

Tu as l'air sérieux.
Exemple 3 :

Don't look so serious.

Ne soyez pas aussi sérieux.
Exemple :

Doctors said his condition was serious.

Les médecins ont dit que son état était sérieux.
Exemple 5 :

The storm caused serious damage.

La tempête a causé de sérieux dommages.
serve
verbe : servir, être au service de,
Exemple 1 :

He served as a soldier for twenty years

Il a servi en tant que soldat pendant vingt ans.
Exemple :

She served the soup to the guests

Elle a servi la soupe aux clients.
Exemple 3 :

Madame is served

Madame est servie.
Exemple :

Serve the soup with croutons and a sprinkling of parsley.

Servez ce potage avec des croûtons et une pincée de persil.
Exemple 5 :

I served the president for 8 years.

Je fus au service du président pendant 8 ans.
Exemple :

I failed to see what purpose this could serve.

Je ne voyais pas à quoi cela pouvait servir.
Exemple 7 :

It serves him right.

C'est bien fait pour lui.
service
nom : service
Exemple 1 :

I'm in the service of my country.
Exemple : un épisode de James BOND

On Her Majesty's Secret Service

Au service secret de sa majesté.
Exemple 3 :

He's at my service.

Il est à mon service (ou Il est à ma disposition.)
Exemple :

bonuses depend on length of service

les primes sont versées en fonction de l'ancienneté
40
set
nom : jeu, ensemble, cercle, milieu, coffret
Exemple 1 :

a set of keys .

un jeu de clés.
Exemple 2 :

a spare set of clothes.

un ensemble des vêtements de rechange.
Exemple 3 :

I bought a set of three CDs

J'ai acheté un coffret de trois CD
Exemple :

We soon encountered a new set of problems.

Nous nous sommes bientôt heurtés à un nouvel ensemble de problèmes.
Exemple 5 : En tennis

A set.

Un set.
Exemple : groupe d'individus

Paris' literary set.

Le milieu littéraire parisien.
Exemple 7 : Au cinéma

Marilyn MONROE was always late on set.

Marilyn MONROE arrivait toujours en retard sur le plateau.
Exemple 8 : Au cinéma, on va commencer à tourner

Quiet on the set, please !

Silence sur le plateau s'il vous plaît!
adjectif :
Exemple 9 :

He is set on going.

Il est résolu à (ou prêt) à aller.
Exemple 10 :

He is set to hurt her.

Il est bien déterminé à la blesser.
Exemple 11 :

He had a set smile on his face.

Il avait un sourire figé sur le visage.
Exemple 12 :

He had set ideas.

Il a des idées bien arrêtées.
Exemple 13 :

a gold ring set with diamonds.

une bague en or incrustrée de diamants.
Exemple14 :

He was set against my ideas.

Il était opposé à mes idées
Exemple 15 :

The hotel is set in beautiful grounds.

L'hôtel est situé dans un parc magnifique.
verbe : poser, fixer, établir, règler, situer, se coucher
Exemple 16 :

She set the tray down on the table.

Elle posa le plateau sur la table.
Exemple 17 :

Please would you set the table for me ?

S'il vous plaît, dressez la table pour moi.
Exemple 18 :

She set the vase carefully on the shelf.

Avec précaution, elle posa le vase sur l'étagère.
Exemple 18 :

They haven't yet set a date for the wedding.

Ils n'ont pas fixé de date pour le mariage.
Exemple 20 :

It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.

Il est difficile de mettre un prix sur un livre quand vous ne connaissez pas sa valeur
Exemple 19 :

The world record was set last year.

Le record du monde a été établi l'année dernière.
Exemple 22 :

You must set examples to children.

Vous devez montrer l'exemple aux enfants.
Exemple :

If you are smoking in front of the children, then you are setting them a bad example.

Si vous fumez devant vos enfants, vous leur donnez le mauvais exemple.
Exemple 24 :

Did the teacher set any homework ?

Est-ce que le professeur a donné des devoirs ?
Exemple :

Learn to set yourself realistic goals.

Apprenez à vous fixer des objectifs réalistes.
Exemple 26 :

I set the heating to come on in the morning.

J'ai réglé le chauffage pour qu'il s'allume le matin.
Exemple :

Set the oven to 180 degrees.

Règlez le four sur 180 degrés.
Exemple 28 :

You can set the lights so that they come on automatically.

Vous pouvez régler les lumières de façon à ce qu'elles s'allument automatiquement.
Exemple :

I set the alarm for 7 o'clock.

J'ai règlé le réveil à sept heures.
Exemple 30 :

The film is set in France.

Le film se passe en France.
Exemple :

a novel set during World War II

un roman qui se passe pendant la seconde guerre mondiale
Exemple 32 :

The sun was setting - the setting sun - the sunset

Le soleil se couchait - le soleil couchant - Le coucher du soleil.
settle
verbe : règler, s'installer, calmer, se poser, se déposer
Exemple 1 :

Let's settle our problems

Règlons nos problèmes.
Exemple :

The drug settle my stomach upset.

Le médicament a calmé mes maux d'estomac.
Exemple 3 :

he eventually settle in Paris

il a fini par s'installer à Paris
Exemple :

A bird settled on the roof.

Un oiseau s'est posé sur le toit.
Exemple 5 :

Dust had settled on the books.

La saleté s'est déposée sur les livres.
sex
nom : sexe
sexist, sexual, sexless, sexy
Exemple 1 :

let's have sex

faisons l'amour
Exemple :

discrimination on the grounds of sex

discrimination fondée sur le sexe
Exemple 3 :

a star who appeals to both sexes

une star qui plaît aux deux sexes
Exemple :

She is so sexy.

Elle est si séduisante.
Exemple 5 :

sexist

sexiste
Exemple :

sexual abuses

abus sexuels
Exemple :

sexless

asexué
shade - shadow
Voici deux mots qui ont la même signification : ombre. Mais il y a une légère différence.

shadow = la forme de l'obmre formée par un objet qui bloque la lumière. Shade = l'obscurité qui résulte de cette ombre.

Je sais ce que vous allez dire qu'il n'y a pas de différence. Si, elle est juste très légère. Vous pouvez dire l'ombre d'un chat. Dans ce cas, vous utilisez shadow pour insister sur la forme. Vous utiliserez shade pour simplement parler de l'ombre sans insister sur sa forme.
sens figuré : nuance, un petit peu (une toute petite quantité, un soupçon)
Exemple 1 :

There are no trees or bushes to give shade.

Il n'y a pas d'arbres ou buissons pour créer de l'ombre.
Exemple 2 :

I need some shade.

J'ai besoin d'un peu d'ombre.
Exemple 3 :

This shadow indicates that it is a cat.

Cette ombre indique qu'il s'agit d'un chat.
Exemple :

Fifty Shades of Grey

Cinquante nuances de Grey
Exemple 5 :

"Is it too big?" -- "Just a shade."

"C'est trop grand?" -- "Juste un poil."
Exemple :

a shade disappointing

une toute petite déception
Exemple 7 :

It's a good sauce. But it lacks a shade of salt

C'est une bonne sauce. Mais il manque un soupçon de sel.
Exemple 8 :

Shades (toujours au pluriel)

lunettes de soleil
verbe : shade = s'abriter du soleil ou de n'importe quelle source lumineuse.

shadow = filer une personne, suivre quelqu'un sans se faire remarquer
Exemple 9 :

She shaded her eyes with her hand.

Elle mit une main sur ses yeux pour s'abriter du soleil.
Exemple :

I am shaded by a big tree.

Je suis à l'ombre d'un gros arbre. (ou : Le gros arbre m'a procuré une ombre)
Exemple 11 :

I thought someone was shadowing me.

Je pensais que quelqu'un me suivait.
shake
verbe : secouer, agiter, ébranler, brandir, trembler,
Exemple 1 :

shake the rug.

Agitez le tapis.
Exemple :

They are shaking hands.

Ils se serrent la main.
Exemple 3 :

He shook the sand out of his shoes.

Il a secoué ses chaussures pour faire tomber le sable.
Exemple :

He was shaking with cold.

Il tremblait de froid.
Exemple 5 :

His voice is shaking.

Sa voix tremble.
Exemple :

Shake off any excess flour.

Secouer pour enlever la farine en trop.
Exemple 7 :

He was shaked up

Il était bouleversé.
shall et will
modal aux verbes permettant d'exprimer le futur
Voir sur la page w will et shall
shame
nom : honte, dommage

verbe : faire honte, déshonnorer
Exemple 1 :

I feel shame

Je ressens la honte.
Exemple :

what a shame !

quelle honte ! ou quel dommage !
Exemple 3 :

It's a shame to waste all this food.

C'est dommage de gaspiller toute cette nourriture.
Exemple :

shame on you

honte à vous
Exemple 5 :

His cowardice shamed his parents.

Sa lâcheté fait honte de ses parents.
Exemple :

I wouldn't shame my mother by stealing.

Je désohonorerai à ma mère en volant.
Exemple 7 :



shape
nom : forme, silhouette
Exemple 1 :

the square shape

la forme carré
Exemple :

in the shape of a heart

en forme de cour
Exemple 3 :

they come in all shapes and sizes

il y en a de toutes sortes
Exemple :

We can change the shape of people's lives.

Nous pouvons changer la façon dont les gens vivent.
Exemple 5 : shape en tant que verbe : façonner, modeler, donner forme

He began to shape the dough into rolls.

Il a commencé à façonner la pâte en rouleaux.
share
nom : part, action(entreprise)
Exemple 1 :

He is claiming a share in his fortune.

Il réclame une part de sa fortune.
Exemple :

Everybody pays their share.

Tout le monde paie sa part.
Exemple 3 :

They've got shares in British Gas.

Ils ont des actions de British Gas.
verbe : partager, avoir en commun,
Exemple 4 :

Share sweets between the children.

Partagez les bonbons entre les enfants.
Exemple :

The two countries share many characteristics.

Les deux pays ont en commun de nombreuses caractéristiques.
Exemple 6 :

She should encourage her husband to share in the care of the baby.

Elle devrait encourager son mari à s'occuper lui aussi du bébé.
sharp
adjectif : aiguisé, tranchant, bien affûté, brusque, vif, élégant,
Exemple 1 :

The picture is sharp.

L'image est nette.
Exemple :

The knife is sharp.

Le couteau est aiguisé (ou tranchant, ou affûté)
Exemple 3 :

You've got to be sharp to get ahead.

Vous devez être vif pour aller de l'avant.
Exemple :

a sharp appearance ou a sudden appearance

une brusque apparition
Exemple 5 :

He is always a sharp dresser

Il est toujours bien habillé ou il est toujours élégant.
50
shelter
nom : abri, refuge

abriter, s'abriter
Exemple 1 :

There was no shelter anywhere from the rain.

Il n'y avait d'abri nulle part contre la pluie.
Exemple :

We gave the old man shelter for the night.

Nous avons offert au vieillard un refuge pour la nuit.
Exemple 3 :

a bus-shelter

un abri-bus
verbe : abriter, s'abriter, se mettre à l'abri,
Exemple 4 :

That line of trees shelters my garden.

Cette rangée d'arbres abrite mon jardin.
Exemple :

Cette ligne d'arbres abrite mon jardin.

Il est naturel de s'abriter de la tempête.
Exemple 6 :

Lightning is coming, shelter yourself

LA foudre arrive, mettez-vous à l'abri.
shift
nom : changement, équipe

verbe, déplacer, se déplacer, changer de place, bouger,
Exemple 1 :

The night shift does the heavy work.

L'équipe de nuit fait un travail dur.
Exemple : en tant que adjectif

shift work

travail par équipes
Exemple 3 :

Night shift

Changement nocturne (lorsqu'une personne ou une équipe remplace l'autre la nuit)
ou équipe de nuit
Exemple : en tant que adjectif

shift key

touche majuscule
Exemple 5 :

I couldn't shift the wardrobe on my own.

Je n'ai pas pu déplacer l'armoire tout seul.
Exemple :

shift yourself!

bouge de là!
Exemple :



shirt
nom : chemise
Exemple :

casual shirt

chemise occasionnelle
Exemple :

a short-sleeved shirt

une chemise à manches courtes
Exemple :

He wore white jeans and a white shirt.

Il portait un jean noir et une chemise blanche.
shock
nom : un choc

choquer, scandaliser,
Exemple 1 :

The movie gave us a schock

Le film nous a causé un choc.
Exemple :

It's shocking

C'est choquant
Exemple 3 :

He is in shock

Il est en état de choc.
Exemple :

an electric shock

une décharge électrique
Exemple 5 :

I was rather shocked by her attitude.

J'ai été assez choqué par son attitude.
Exemple :

They were shocked by the tragedy.

Ils ont été bouleversés par la tragédie.
Exemple :



shoot
verbe : tirer(fusil), chasser, lancer, fusiller,
Exemple 1 :

He was shot by a sniper.

Il a été abattu par un franc-tireur.
Exemple :

He shot an arrow into the air.

Il a tiré une flèche en l'air.
Exemple 3 :

He wants to shoot me down.

Il veut m'abattre.
Exemple :

He shot himself with a revolver.

Il s'est suicidé d'un coup de revolver.
Exemple 5 :

He was sentenced to be shot at dawn.

Il a été condamné à être fusillé à l'aube.
shop
nom : magasin
Exemple 1 :

a sports shop

un magasin de sports
Exemple :

Her father was a shop manager.

Son père était gérant dans un magasin.
Exemple 3 :

He's doing shop.

Il fait ses courses.
short
adjectif : court, petit, brusque, insuffisant
Exemple 1 :

Take a short break.

Prenez une petite pause.
Exemple :

a short time ago, ha was still poor

il y a peu de temps, il était encore pauvre.
Exemple 3 :



Exemple :

a short walk - a short skirt - short hair

une petite promenade - une jupe courte - les cheveux courts
Exemple 5 :



Exemple :

I'm sorry I was so short with you.

Je suis désolé. J'ai été si brusque avec toi.
Exemple 7 :

Food is short.

Il n'y a pas assez de nourriture.
Exemple :

Time is short.

Il ne reste plus beaucoup de temps.
Exemple 9 :

I'm three short

il m'en manque trois
should
modal aux verbes : permet de conjuguer les verbes aux conditionnel
Exemple 1 :

I should like to come.

J'aimerais bien venir.
Exemple :

I should eat

Je devrais manger.
Exemple 3 :

You should take more exercise.

Vous devriez faire plus d'exercice.
Exemple :

Should our children be taught to swim at school?

Nos enfants devraient-ils apprendre à nager à l'école?
Exemple 5 :

You should have done that yesterday.

Tu aurais dû faire ça hier.
shout
nom : cri

crier
Exemple 1 :

a shout of pain - a shout of joy

un cri de douleur - un cri de joie
Exemple :

Don't shout, please !

Ne criez pas s'il vous plaît !
Exemple 3 :

He's shouting for help.

Il appelle à l'aide.
show
nom : manifestation, démonstration, apparence, exposition, spectacle, émission
Exemple 1 :

That was a show of angry.

Ce fut une manifestazion de la colère
Exemple :

a show of strength

une démonstration de force
Exemple 3 :

it's all show

Ce n'est qu'une apparence (ou ce n'est qu'une façade )
Exemple :

I have been judging dancing shows for nearly ten years.

Je juge des spectacles de danse depuis près de dix ans.
Exemple 5 :

TV show.

émission télévisée.
Exemple :

There is a flowers show in this vilage every year

Il y a une exposition de fleurs chaque année dans village.
verbe : montrer, représenter, révéler, conduire, accompagner, enregistrer, passer, vois, se voir
Exemple 7 :

The post-mortem shows that death was due to natural causes

L'autopsie montre qu'il s'agit d'une mort naturelle.
Exemple :

The vase painting shows four athletes bathing

La peinture sur vase représente quatre athlètes en train de se baigner
Exemple 9 :

Let me show you to your room.

Je vais vous conduire à votre chambre.
Exemple :

The play shows his great talent of acting.

Le pièce révèle son grand talent de comédien.
Exemple 11 :

The company is expected to show a profit.

La société devrait enregistrer des bénéfices.
Exemple :

The drama will be shown on TV next year.

La dramatique passera l'année prochaine à la télé.
Exemple 13 :

Her tracks showed in the snow.

Ses traces étaient visibles sur la neige
Exemple 14 :

Daylight was showing through the curtains.

On voyait la lumière du jour à travers les rideaux.
Exemple 15 :

She doesn't let her feelings show.

Elle ne laisse pas voir ses sentiments.
Exemple :

What's showing at the Ritz?

Qu'est-ce qui passe au Ritz ?
shrink
verbe : rétrécir, diminuer, se réduire, rapetisser, se replier, reculer, hésiter.
Exemple 1 :

My jersey shrank in the wash

Mon maillot rétréci au lavage
Exemple :

He shrank against the wall.

Il a reculé jusqu'à toucher le mur.
Exemple 3 :

The presence of the mediator decreases the risk of uprising

La présence du médiateur diminue(ou réduit) le risque de soulèvement
Exemple :

We must not shrink from the use of force if it is necessary to restore order.

Nous ne devons pas hésiter à utiliser la force si cela est nécessaire pour rétablir l'ordre.
Exemple 5 :

I shrank from telling him the terrible news

J'ai hésité à lui annoncer la terrible nouvelle.
shut
verber : fermer
Exemple 1 :

They decided to shut the shop at noon.

Ils ont décidé de fermer la magasin à midi.
Exemple :

Shut the doors please.

Fermez la porte s'il vous plaît.
Exemple 3 :

keep your mouth shut!

ne dis rien!
Exemple :

It's an open-and-shut case.

C'est une affaire on ne peut plus claire.
shy
adjectif : timide.
Exemple 1 :

She is too shy to go to parties.

Elle est trop timide aller à des fêtes.
Exemple :

She is shy of strangers.

Elle est timide devant des étrangers(ou elle est mal à l'aise en face des étrangers)
Exemple 3 :

Deer are very shy animals.

Les chevreuils sont des animaux craintifs.
63
sick
adjectif : malade
Exemple 1 :

He was sick for days.

Il fut malade pendant des jours.
Exemple :

I fell sick

Je suis tombé malade.
Exemple 3 :

I feel sick

Je suis malade(ou j'ai mal au coeur ou j'ai envie de vomir)
Exemple :

I am worried sick

Je suis mort d'inquiétude.
Exemple 5 : to be sick of = en avoir assez

I'm sick of your jokes.

J'en ai assez de tes plaisanteries.
Exemple :

You make me sick

Tu me dégoûtes.
Exemple 7 :

I was really sick at making that bad mistake.

Je suis écoeuré de faire cette grave erreur.
Exemple :

I am travel-sick

Je suis malade en voiture(ou en train, ou en bateau, etc... n'importe quel moyen de locomtion)
side
nom : côté, flanc, versant, bord
Exemple 1 :

She was lying on her side.

Elle dormait sur le côté.
Exemple :

She never left my side.

Elle est restée tout le temps à mes côtés.
Exemple 3 :

They have worked together side by side for many years.

Ils ont travaillé ensemble côte à côte pendant de nombreuses années.
Exemple :

The ?names of ?ships are usually ?painted on ?their sides.

Les noms des navires sont généralement peints sur leurs côtés.
Exemple 5 :

The ?window on the ?right side of the ?house was ?open.

La fenêtre sur le côté droit de la maison était ouverte.
Exemple :

Please write on one side of the ?paper only.

S'il vous plaît, écrivez sur un côté de la feuille seulement.
Exemple 7 :

He has a girlfriend on the side.

Il a une maîtresse.
Exemple :

A carton of milk lay on its side.

Un carton de lait était renversé.
Exemple 9 :

by the side of the road - by the side of the lake

au bord de la route - au bord du lac
Exemple :

She was kneeling by the side of the bed.

Elle était agenouillée à côté du lit.
Exemple 11 :

He's on my side.

Il est de mon côté.
Exemple :

She always takes his side.

Elle prend toujours son parti.
Exemple 13 :

He has the ability to see all sides of a question.

Il a la capacité d'envisager tous les côtés d'une question.
Exemple :

She can't see the funny side of things.

Elle ne voit pas le côté drôle des choses.
Exemple 15 :

always look on the bright side of life

il faut toujours voir le bon côté de la vie
Exemple :

We were driving up the side of a mountain.

Nous roulions sur le versant d'une montagne.
Exemple 17 :

Lightly grease the sides of the dish.

Beurrez légèrement les bords du plat.
sight
nom : vue, spectacle
Exemple 1 :

In general, old people have a poor sight.

En général, les personnes âgées ont une mauvaise vue.
Exemple :

Oh my god, mi sight is falling.

Oh mon dieu, ma vue baisse.
Exemple 3 :

I know him by sight.

Je le connais de vue.
Exemple :

Where is Bonnie ? --- She is in sight.

Où est Bonnie ? --- Elle est en vue(Ou On la voit venir ou là voilà qui arrive)
Exemple 5 :

It was an amazing sight.

C'était un spectacle étonnant.
Exemple :

In the line of sight.

Dans la ligne de mire.
Exemple 7 :

There wasn't a policeman in sight.

Il n'y avait pas un policier en vue.
sign
nom : signe
Exemple 1 :

a good signe - a bad signe

un bon signe - un mauvais signe
Exemple :

The priest made the sign of the cross over him.

Le prêtre fit lui signe de croix (ou Le prêtre le bénit.)
Exemple 3 :

All the signs are that this increase will continue.

Tous les signes montrent que cette augmentation continuera.
Exemple :

as a sign of good will

en signe de bonne volonté
Exemple 5 :

road sign

panneau de signalisation
signal
nom : signal
Exemple 1 :

He gave the signal to advance.

Il a donné le signal d'avancer.
Exemple 2 :

He waited for the signal to speak.

Il attendit qu'on lui fasse signe de parler.
Exemple 3 :

They saw the visit as an important signal of support.

Ils considéraient cette visite comme un signe fort de soutien.
verbe : communiquer par signaux(ou signal), faire signe
Exemple 4 : en voiture

If you want to stop, you're supposed to signal.

Si tu veux t'arrêter, tu dois clignoter
Exemple :

He signaled the lack of sugar.

Il a signalé l'absence de sucre.
Exemple 6 :

Signal the driver to move off.

Faire signe au conducteur de se déplacer
Exemple :

The driver signaled a left turn.

Le conducteur a mis le clignotant à gauche.
Exemple 8 :

The driver signaled a right turn.

Le conducteur a mis le clignotant à droite.
silly
adjectif : bête, stupide, idiot.
Exemple 1 :

Don't be silly.

Ne sois pas stupide.
Exemple :

Don't play silly.

Ne fais pas semblant d'être idiot (ou ne joues pas à l'idiot)
Exemple 3 :

silly season

période creuse.
simple
adjectif : simple, simplet(te),
Exemple 1 :

It's simple to find the path.

C'est simple de trouver le chemin.
Exemple :

The book is written in simple english.

Le livre est écrit en un anglais simple.
Exemple 3 :

She is a simple mind.

elle est simple d'esprit (ou elle est simplette.)
Exemple :

We didn't go ?swimming for the simple ?reason that the ?water was too ?cold.

Nous ne sommes pas allés à la piscine pour la simple raison que l'eau était trop froide.
Exemple 5 :

the simple truth

la vérité pure et simple
Exemple :

Simple ?forms of ?life have only one ?cell. These are bacteria

Les formes simples de la vie ont une seule cellule. Ce sont les bactéries.
Exemple 7 :

He was simple, but ?harmless.

Il était simplet, mais inoffensif.
sin
nom : péché

verbe : pécher
Exemple 1 :

venial sin - mortal sin - cardinal sin

péché veniel - péché mortel - péché capital
Exemple :

You have sinned against the Lord.

Il a commis un péché vis-à-vis du seigneur
Exemple 3 :

original sin

péché original
since
adverbe : depuis, depuis que, puisque
Exemple 1 :

You've been here since the end spring.

Vous êtes ici depuis la fin du printemps.
Exemple :

since I have been here, I am bored

depuis que je suis ici, je m'ennuie.
Exemple 3 :

Since you're tired, stay here.

Puisque tu es fatigué, reste ici
sing
verbe : chanter
Exemple 1 :

Sing a song

Chante une chanson
Exemple :

She sings very well

Elle chante très bien
Exemple 3 :

She sings out of a tune.

Elle chante faux.
single
adjectif : seul, célibataire, simple
Exemple 1 :

a single bed.

un lit d'une personne.
Exemple 2 :

She don't say a single word.

Elle ne dit pas un seul mot.
Exemple 3 :

every single day

chaque jour sans exception
Exemple 4 :

a single room

une chambre individuelle
Exemple 5 :

I am single

JE suis célibataire
Exemple 6 :

a single ticket

un billet aller/simple
nom : 45 tours ou cd un titre(single en français), aller simple
Exemple 7 : au guichet, un client peut dire

How much is a single to PAris ?

Combien coûte un aller simple pour Paris ?
Exemple 8 :

Last week two of the best-selling singles in America were by Australians.

La semaine dernière, deux des singles les plus vendus en Amérique étaient par les Australiens.
similar
adjectif : similaire, semblable
Exemple 1 :

My car is similar to yours

Ma voiture est semblable à la tienne.
Exemple 2 :

That man looks similar to you.

Cet homme te ressemble.
Exemple 3 :

They are very similar in appearance and size.

Ils sont d'apparence et de taille très semblables
Exemple 4 :

They are very similar

Ils se ressemblent beaucoup.
sit
verbe : s'asseoir
Exemple 1 :

Sit down please.

Asseyez-vous s'il vous plaît.
Exemple 2 :

They sat me in the armchair and started asking questions.

Ils m'ont fait asseoir dans le fauteuil et commencèrent à me poser des questions.
Exemple 3 :

She was sitting on the edge of the bed.

Elle était assise sur le bord du lit.
Exemple :

The box sat on the table.

La boîte se trouvait sur la table.
size
nom : taille, pointure, ampleur
Exemple 1 :

The size of the problem alarmed us.

L'ampleur du problème nous a alarmés.
Exemple :

My shoe size is 10

Ma pointure de chaussures est 44,5
Exemple 3 :

small size - large size

petit modèle - grand modèle
skill
nom : habileté, talent, compétence, savoir-faire
Exemple 1 :

I learned a new skill

J'ai acquis un nouveau savoir-faire (ou une nouvelle compétence)
Exemple :

This job requires a lot of skill.

Ce travail requiert beaucoup d'ahabileté
Exemple 3 :

Zidane was a soccer player with a great skill

Zidane était un footballeur avec un grand talent
Exemple :

Do you have any skill for this job ?

Avez-vous une compétence pour ce boulot ?
Exemple 5 : skilled(adjectif) = qualifié

Are you skilled for this job ?

Êtes-vous vraiment qualifié pour ce travail ?
skin
nom : peau
Exemple 1 :

A snake can shed its skin.

Un serpent peut se débarrasser de sa peau.
Exemple :

he fell because he walked on a banana skin

il est tombé parce qu'il marchait sur une peau de banane
Exemple 3 :

I saved my own skin.

J'ai sauvé ma propre peau.
Exemple :

a fair skin is not adapted to sun

une peau claire est pas adapté au soleil
Exemple 5 :

skin colour

couleur de peau
Exemple :

skin cancer

cancer de la peau
Exemple 7 :

skin graft

greffe de la peau.
skip
nom : saut, bond

verbe : sauter, bondir
Exemple :

the fugitive skipped upon the fence and ran away

le fugitif sauta au-dessus de la clôture et s'enfuya
Exemple :

When he talks, he often skip from one thing to another

Quand il parle, il passe souvent du coq à l'âne(passer du coq à l'âne, c'est passer d'un sujet à un autre sans aucune transition)
Exemple 3 :

My child always skip school.

Mon enfant fait toujours l'école buissonnière.
Exemple :

I skipped lunch and went shopping instead

J'ai sauté le déjeûné et suis allé faire des courses à la place.
Exemple 5 :

Skip chapter two

Passez au chapitre 3 (ou sautez le chapitre 2)
slap
nom : clque, giffle

verbe : giffler
Exemple 1 :

He gave a slap to his child after his mistake.

Il a donné une gifle à son enfant après sa faute.
Exemple :

He got a slap in the face

Il a subi un camouflet (camouflet = humiliation)
Exemple 3 :

He slapped her.

Il la gifla
Exemple : slap down = poser brusquement

He slapped the cup down on the counter.

Il posa brusquement la tasse sur le comptoir.
slave - slavery
nom : esclave

verbe : se tuer au travail
Exemple 1 :

slave driver

négrier
Exemple :

This is a story about a slave ou escape and became a free man

Ceci est l'histoire d'un esclave qui s'est échappé et est devenu un homme libre.
Exemple 3 :

He slaves away every sing day.

Il trime (ou se tue au travail) chaque jour sans exception.
Exemple :

slavery

esclavage
slang
nom : argot
Exemple 1 :

slang word

terme argotique
Exemple :

teenage slang

le langage des adolescents
Exemple 3 :

military slang

argot militaire
sleep
verbe : dormir, coucher
Exemple 1 :

He's sleeping

il dort(il est entrain de dormir)
Exemple :

We selpt together

Nous avons couché ensemble.
Exemple 3 :

The baby gone to sleep

Le bébé s'est endormi.
Exemple :



Exemple 5 :



nom : sommeil
Exemple 6 :

The big sleep

Le grand sommeil
Exemple 7 :

I need some sleep

J'ai besoin de dormir.
Exemple 8 :

I lost sleep over that story.

J'ai perdu le sommeil à cause de cette histoire (ou cette histoire m'a empêché de dormir)
Exemple 9 :

Have a godd sleep

je te souhaite un bon sommeil.
slide
nom : toboggan, diapositive

verbe : glisser
Exemple 1 :

Children love slide

LEs enfants aiment le toboggan
Exemple :

she showed me her holiday slide

Elle m'a montré son diaporama de vacances
Exemple 3 :

hair slide

barette
Exemple :

She slid the key into the keyhole.

Elle a glissé la clé dans la serrure.
Exemple 5 :

When I was little I used to like sliding on the polished ?floor in my socks.

Quand j'étais petit, j'aimais glisser sur le parquet ciré avec mes chaussettes.
Exemple :

He slid the letter into his pocket while no one was looking.

Il a glissé la lettre dans sa poche alors que personne ne regardait.
slip
nom : erreur, bévue, chute
Exemple 1 :

you must have done a slip

vous avez dû faire une erreur
Exemple 2 :

a tongue slip

un lapsus
Exemple 3 :

a slip on the ice

une chute sur la glace
verbe : glisser, se glisser
Exemple 4 :

He slipped the letter into his pocket.

Il a glissé la lettre dans sa poche.
Exemple 5 :

He slipped on the ice.

Il a glissé sur le verglas.
Exemple 6 :

The glass slipped from her hand.

Le verre lui a glissé des mains.
slow - slowly
lent -lentement
Exemple 1 :

Young people don't like to drive slow.

Exemple :

Young people don't like to drive slowly.

Les jeunes n'aiment pas conduire lentement.
Exemple 3 :

Don't worry if your child is slow to learn to walk.

Ne vous inquiétez pas si votre enfant met du temps à apprendre à marcher.
Exemple :

My watch is 20 minutes slow.

Ma montre a 20 minutes de retard.
Exemple 5 :

Today, business is slow.

Aujourd'hui, les affaires marchent au ralenti.
Exemple :

Drive slower!

Conduisez plus lentement!
Exemple 7 :

Her breathing had slowed.

Sa respiration s'est ralentie
small
verbe : petit
Exemple :



Exemple :



Exemple :



Exemple :



Exemple :



Exemple :



Exemple :



smart
adjectif : astucieux, élégant, chic, vif
Exemple 1 :

a smart idea

une idée astucieuse
Exemple :

You're looking very smart today

Vous êtes très élégant aujourd'hui.
Exemple :

They wore smart clothes.

Ils ont mis des vêtements chics.
Exemple :

A smart slap

Une gifle vive.
smash
nom : collision, accident, fracas, coup violent, smash(tennis)
Exemple 1 :

He gave his opponent a smash on the jaw.

Il a donné à son adversaire un coup violent sur la mâchoire.
Exemple 2 :

Decribe the accident to me --- Well, it's a smash between two cars.

Décrivez-moi l'accident --- Eh bien, c'est une collision netre deux voitures.
Exemple 3 :

The film Mrs Doubtfire was the comedy smash of the year 1993

Le film Mme Doubtfire fut le gros succès comique de l'année 1993.
Exemple 4 : en tennis

She won the point with a powerful smash.

Elle a gagné le point avec un smash puissant.
Exemple 5 :

I heard a smash as the brick flew through the window.

J'ai entendu un fracas au moment où la brique a volé à travers la fenêtre.
verbe : fracasse, écraser
Exemple 6 :

The plate dropped on the floor and smashed into little pieces

Le plat a chuté sur le sol et s'est cassé en petits morceaux
Exemple 7 :

This unexpected news had smashed all his hopes

Cette nouvelle inattendue avait ruiné tous ses espoirs
Exemple 8 :

He had an accident and smashed up his car.

Il a eu un accident et a fracassé sa voiture.
Exemple 9 :

The president smashed terrorists

LE président a écrasé les terroristes.
← (précédent) Des mots commençant par R
Des mots commençant par S (2) (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par S (1)