← (précédent) Des mots commençant par S (1)
Des mots commençant par T (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par S (2)

smell
nom : odeur

verbe : sentir (mauvais)
Exemple 1 :

A strange smell

Une odeur bizarre.
Exemple : the sense of smell = l'odorat

He lost the sense of smell

Il a perdu le sens de l'odorat.
Exemple 3 :

the smell of fresh bread

l'odeur du pain frais
Exemple :To smell of something = sentir quelque chose.

It smells of petrol.

Ça sent l'essence.
Exemple 5 :

It smells good - It smells bad

Ça sent bon - Ça sent mauvais
Exemple :

His breath smells.

Il a mauvaise haleine.
smile
nom : sourire

verbe : sourire.
Exemple 1 :

The girl had a lovely smile.

La fille avait un sourire chrmant.
Exemple :

He smiled warmly at her as he shook hands

Il lui sourit chaleureusement alorsqu'il serrait la main
Exemple 3 :

They all smiled politely at the joke

Ils ont tous sourit poliment à la blague
Exemple :

He asked her what she was smiling at.

Il lui a demandé ce qui la faisait sourire.
Exemple 5 :

a smiling face.

un visage souriant
Exemple :

He was all smiles when he heard the good news.

Il était tout sourire lorsqu'il a entendu la bonne nouvelle.
Exemple 7 :

Souriez, vous êtes filmés

Smile, you're on camera
smoke
verbe : fumer

nom : fumée
Exemple 1 :

He is smoking

Il fume une cigarette.
Exemple :

there's no smoke without fire

il n'y a pas de fumée sans feu
Exemple 3 :

Do you smoke?

Est-ce que vous fumez?
Exemple :

I don't smoke.

Je ne fume pas.
Exemple 5 :

Hundreds of valuable books had gone up in smoke.

Des centaines de livres sont partis en fumée.
Exemple :

He chain-smokes.

Il fume cigarette sur cigarette.
Exemple 7 :

the chimneys are smoking.

les cheminées fument.
smooth
adjectif : lisse.

verbe : lisser, défroisser.
Exemple 1 :

Your skin is very smooth.

Ta peau est très douce.
Exemple :

a smooth paste

une pâte onctueuse
Exemple 3 :

a smooth flight

un vol sans secousses.
Exemple :

It was a very smooth landing.

Ce fut un attérissage tout en douceur.
Exemple 5 :

She smoothed her dress.

Elle a défroissé sa robe.
snap
nom : un bruit soudain, un craquement
Exemple 1 :

She closed her bag with a sharp snap.

Elle ferma son sac avec un bruit sec.
Exemple :

The snap of a twig broke the silence.

Le craquement d'une brindille a déchiré le silence.
Exemple 3 :

holyday snap

photos instantanées de vacances.
adjectif : hâtif
Exemple 4 :

It's important not to make snap judgements.

Il est important de ne pas porter des jugements hâtifs.
Exemple :

Don't make a snap decision

Ne prenez pas une décision à la va-vite.
Exemple 6 :

a snap election.

une élection anticipée.
verbe : casser d'un coup sec.
Exemple 7 :

He snapped the pencil.

Il a cassa le crayon d'un coup sec.
Exemple :

He was snapping his fingers.

Il claquait des doigts.
Exemple 9 :

"That's enough!" she snapped.

"Ça suffit!," dit-elle d'un ton brusque.
snatch
nom : vol à l'arraché

verbe : saisir avec force, saisir comme si on arraachait.
Exemple 1 :

a bag snatch

un vol de sac à main
Exemple :

snatches of conversation

des bribes de conversation
Exemple 3 :

He snatched the book from me.

Il m'a arraché le livre.
Exemple :

He snatched the keys from my hand.

Il m'a arraché les clés des mains.
Exemple 5 :

I snatched the food becaus I was eager.

J'aimangé la nourriture à la hâte parce que j'étais impatient.
sniff
nom : reniflement

verbe : renifler, flairer, humer
Exemple 1 :

Give it a sniff

Renifle ça.
Exemple :

Mouses often give a sniff before eating.

Les souris reniflent souvent avant de manger.
Exemple 3 :

while sniffing the air, he said : "what a revolting smell ! "

Tout en humant l'air, il a dit: "quelle odeur révoltante!"
Exemple :

Dog is barking because it sniffed out an unknown person.

Le chien aboie parce qu'il il a flairé un inconnu.
snow
nom : neige

neiger
Exemple 1 :

We woke up to find snow on the ground

Nous nous sommes réveillés et avons trouvé la neige sur le terrain
Exemple :

We were caught in a heavy snow-shower

Nous avons été pris dans une averse de neige lourde
Exemple 3 :

About 15 centimetres of snow had fallen overnight.

Environ 15 centimètres de neige étaient tombés pendant la nuit.
Exemple :

a snow-boot

des après-ski
Exemple 5 :

It's snowing.

Il neige.
Exemple :

snow tyre - snow cover

pneu-neige - couche de neige
Exemple 7 :

He is snow-white

Il est blanc comme neige.
so
adverbe : dans le sens tellement, si.
Exemple 1 :

Don't get so worried !

Ne soyez pas si inquiet !
Exemple :

She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle

Elle était tellement content de ses progrès à l'école qu'elle l'a acheté un nouveau vélo
Exemple 3 :

They couldn't all get into the room, there were so many of them

Ils ne pouvaient pas tous entrer dans la chambre, ils étaient tellement nombreux.
Exemple :

Thank you so much !

Merci infiniment !
Exemple 5 :

You've been so kind to me!

Vous avez été si bon pour moi!
adverbe : dans le sens ainsi, de cette façon.
Exemple 6 :

like so

comme ceci
Exemple : so far = jusqu'ici ou jusqu'à maintenant

It's been easy so far.

Ça a été facile jusqu'à maintenant.
Exemple 8 :

so far so good

jusqu'ici ça va
Exemple :

even so

quand même (ou) tout de même
Exemple 10 : so it is = en effet

"It's 5 o'clock."--"So it is!"

"Il est 5 heures."--"En effet!"
adverbe : dans le sens alors, donc
Exemple 11 :

So, have you always lived in Paris ?

Alors, vous avez toujours vécu à Paris ?
Exemple :

So that's the reason I came here !

C'est donc pour ça que je suis venu ici !
Exemple 13 :

So, as I was telling you ...

Donc, comme je vous le disais, ...
Exemple :

So what ?

Et alors ? (ou) Et après ?
dans le sens pour que, par conséquent,
Exemple 15 :

Sit here so we can talk.

Assieds-toi ici pour que nous puissions parler.
Exemple :

I got up early so that I wouldn't miss the train.

Je me suis levé tôt pour ne pas rater le train.
Exemple 17 :

I kept quiet so as not to worry her.

Je n'ai rien dit pour ne pas l'inquiéter.
Exemple :

The shop was closed, so I went home.

Le magasin était fermé, par conséquent je suis rentré chez moi.
Exemple 19 :

It rained, so I got wet.

Il pleuvait, donc j'ai été mouillé.
dans le sens : cela
Exemple 20 :

I hope so.

Je l'espère (ou J'espère cela).
Exemple :

I think so

je le crois
Exemple 22 :

if so

si oui
Exemple :

"I love horses."--"So do I."

"J'aime les chevaux."--"Moi aussi."
Exemple 24 :

"I've been to France twice."--"So have we."

"Je suis allé en France deux fois."--"Nous aussi."
Exemple :

It's not so heavy!

Ça n'est pas si lourd que ça!
Exemple 26 :

not so clever as that.

pas aussi intelligent (e) que ça.
so dans des groupes de mots.
Exemple 27 :

The so-called "developed" countries

les pays communément appelés "développés"
Exemple :

His so-called friends did nothing to help him.

Ses soi-disant amis n'ont rien fait pour l'aider.
Exemple 29 :

His health is so-so.

Sa santé est comme-ci, comme-ça.
Exemple :

He reminded me of what I owed him and so on.

Il m'a rappelé ce que je lui devais et ainsi de suite.
Exemple 31 :

He sat at the front so as to be able to hear.

Il était assis à l'avant de façon à être capable d'entendre.
Exemple :

The dog is, so to speak, a member of this family.

Le chien est, pour ainsi dire, un membre de la famille.
Exemple 33 :



soft
adjectif : doux, moelleux, tendre,
Exemple 1 :

a soft cushion.

un coussin doux.
Exemple :

The dog has a soft, silky coat.

Le chien a un pelage doux et soyeux.
Exemple 3 :

soft as silk

doux (douce) comme de la soie
Exemple :

soft water

eau douce (eau pas ou peu calcaire).
Exemple 5 :

soft rain

pluie fine (petites gouttes).
Exemple :

The boy made a big mistake. But his fathert was soft on him.

Le garçon a fait une grosse bêtise. Mais son père fut indulgent avec lui.
Exemple 7 :

He is soft in head

Il est débile. (il ne réfléchit pas bien ou il n'est pas bien dans sa tête))
Exemple :

a soft voice

une voix douce.
Exemple 9 :

a soft drink

une boisson non alcoolisée.
Exemple :

soft option

solution de facilité
Exemple 11 :

soft porn

film pas très poen (à la limite, érotique).
Exemple :

softly - softness

doucement - douceur(ou molesse ou indulgence)
Exemple 13 : software = logiciel

We had problems installing the software.

Nous avons eu des problèmes pour installer le logiciel.
10
some
du, de la, des, certain(s), un peu de, une certaine quantité, en
Exemple 1 :

Give me some bread.

Donne-moi un peu de pain.
Exemple :

Would you like some bread ? - Would you like some beer?

Voulez-vous du pain? - Voulez-vous de la bière?
Exemple 3 :

some tea

du thé
Exemple :

some say life is a mysterious thing. Others says it's a wonderful thing.

certains disent que la vie est une chose mystérieuse. D'autres disent que c'est une chose merveilleuse.
Exemple 5 :

Surely, there are some people who agree with me ?

Certes, il ya certaines personnes qui sont d'accord avec moi ?
Exemple :

I can see some people walking across the field

Je peux voir des gens marcher sur le terrain
Exemple 7 :

I only sold some of them.

Je n'en ai vendu que quelques-uns.
Exemple :

I only took some of it.

Je n'en ai pris qu'un peu.
Exemple 9 :

She's some woman !

C'est une sacrée bonne femme !
Exemple :

That was some party !

Ça pour une fête, c'était une fête !
Exemple 11 :

"Would you like some coffee?"--"No thanks, I've got some."

"Tu veux du café?"--"Non merci, j'en ai déjà."
Exemple :

I've got some.

J'en ai
Exemple 13 :

I'm going to buy some stamps. Do you want some too?

Je vais acheter des timbres. Tu en veux aussi?
Exemple :

would you like some?

est-ce que vous en voulez ? (ou) en voulez-vous?
Exemple 15 :

"Are these mushrooms poisonous?"--"Only some."

"Est-ce que ces champignons sont vénéneux?"--"Seulement certains."
Exemple :

When the chicken is cooked, I'll freeze some.

Lorsque le poulet sera cuit, j'en congèlerai.
Exemple 17 :

some 10 people

quelque 10 personnes (ou) 10 personnes environ
someday
adverbe : un jour
Exemple 1 :

We'll manage it someday.

Exemple :

Some day I'll be the president of USA

Un jour, je serai président des etats-Unis D'Amérique.
Exemple 3 :

some day next week

dans le courant de la semaine prochaine
something
nom : quelque chose.
Exemple 1 :

I've got something to tell you.

J'ai quelque chose pour toi.
Exemple :

I have something to do.

J'ai quelque chose à faire.
Exemple 3 :

I have something special.

J'ai quelque chose de spécial.
Exemple :

Her name is Johanna or something.

Elle s'appelle Johanna, ou quelque chose comme ça.
Exemple 5 :

She have something interesting to show you.

Elle a quelque chose d'intéressant à te montrer.
Exemple :

that's something!

c'est quelque chose!
Exemple 7 :

It's something of a disappointment.

C'est un peu une déception.
Exemple :

He's something of a fighter.

Il y a du combattant en lui.
Exemple 9 :

It's something of a problem.

Il y a là un problème.
sometime
adverbe : un de ces jours.
Exemple 1 :

Come and see me sometime.

Venez me voir un de ces temps.
Exemple :

I'll finish it sometime.

Je le finirai un des ces jours.
Exemple 3 :

I'll see him sometime next week

Je le verrai dans le courant de la semaine prochaine
Exemple :

sometime last month

Dans le courant du mois prochain
sometimes
adverbe : quelques fois, parfois.
Exemple 1 :

He sometimes goes to America

Il va parfois à l'Amérique
Exemple :

Sometimes I think he hates her.

Quelquefois j'ai l'impression qu'il la déteste.
Exemple 3 :

""Do you hear from your sister?" - "Sometimes."

"Avez-vous des nouvelles de votre soeur ?" - "Quelques fois."
somehow
adverbe : D'une façon ou d'une autre, d'une certaine manière
Exemple 1 :

Somehow, he's involved un the crime.

D'une certaine manière, il est impliqué dans le crime.
Exemple :

I'll do it somehow.

Je trouverai le moyen de le faire. -ou- D'une façon ou d'une autre, je le ferai.
Exemple 3 :

I'll get you there somehow.

Je me débrouillerai pour t'y emmener.
Exemple :

Somehow I don't think he believed me.

Quelque chose me dit qu'il ne m'a pas cru. -ou- D'une certaine manière, je ne pense pas qu'il m'ait cru.
somebody
pronom : quelqu'un
Exemple 1 :

somebody told me you are not still here.

quelqu'un m'a dit que vous n'étiez pas encore là.
Exemple :

There's somebody on the phone asking for you.

Il ya quelqu'un au téléphone qui vous demande. -ou- On vous demande au téléphone.
Exemple 3 :

I want to see somebody else.

Je veux voir quelqu'un d'autre.
Exemple :

There's somebody at the door.

Quelqu'un frappe à la porte. -ou- On frappe à la porte.
Exemple 5 :

He's somebody in this town.

Il est quelqu'un dans cette ville.
somewhat
adverbe : quelque peu, un peu, un tant soit peu
Exemple 1 :

He is somewhat sad

Il est quelque peu triste.
Exemple :

it's somewhat as if He was ill.

c'est un peu comme s'il était malade.
Exemple 3 :

The news puzzled me somewhat.

La nouvelle m'a laissée quelque peu perplexe.
somewhere
adverbe : quelque part
Exemple 1 :

I forgot my key somewhere.

J'ai oublié ma clé quelque part.
Exemple :

Somewhere else.

Ailleurs -ou- autre part.
Exemple 3 :

They live somewhere in Paris

Ils habitent quelque part à Paris.
Exemple :

We won't be at home tonight - We're going somewhere for dinner.

Nous ne serons pas à la maison ce soir - Nous allons quelque part pour dîner.
Exemple 5 :

I'd like to go somewhere sunny.

J'aimerais aller quelque part où le soleil brille.
soon
adverbe : bientôt, tôt,
Exemple 1 :

see you soon !

à bientôt !
Exemple :

as soon as possible

dès que possible -ou- aussitôt que possible
Exemple 3 :

It's too soon to tell.

Il est trop tôt pour le dire.
Exemple :

soon after - soon afterwards

peu de temps après - peu après
Exemple 5 :

It's too soon

Il est trop tôt.
20
sorrow
nom : peine, chargrin
Exemple 1 : Bob Marley dans sa chanson"Them belly full"

Forget your sorrow and dance.

Oubliez votre chargrin et dansez.
Exemple 2 :

He felt great sorrow when she died.

Il éprouva une grande peine quand elle est morte.
Exemple 3 :

the joys and sorrows of life

les joies et les peines de la vie.
sorry
adjectif : désolé.
Exemple 1 :

I am sorry.

Je suis désolé.
Exemple 2 :

you'll be sorry !

tu le regretteras !
Exemple 3 :

I'm sorry to hear that your wife is dead.

Je suis navré d'apprendre que votre épouse est morte.
sort
nom : sorte

verbe : trier.
Exemple 1 :

We saw all sorts of people.

Nous avons vu toutes sortes de gens
Exemple 2 :

What sort of bike have you got?

Quelle sorte de vélo as-tu?
Exemple 3 :

The rubbish is sorted into plastics, paper and glass.

Les ordures sont triées selon leur nature: plastique, papier ou verre.
Exemple 4 :

The students are sorted into three ability groups.

Les étudiants sont répartis en trois groupes de compétences.
soul
nom : âme.
Exemple 1 :

People often discuss whether animals and plants have souls.

Les gens se demandent souvent si les animaux et les plantes ont une âme.
Exemple :

He is the soul of the whole movement.

Il est l'âme de tout le mouvement.
Exemple 3 :

He's a jolly soul.

C'est un joyeux luron.
Exemple :

He's my soul mate.

Il est mon âme soeur.
Exemple 5 :

He is a lost soul.

Il est une âme en peine
sound
nom : bruit, son,
Exemple 1 :

the speed of sound is about 340 metres per second

la vitesse du son est environ 340 mètres par seconde.
Exemple :

Can I turn the sound down?

Je peux baisser le son?
Exemple 3 :

He's got a unique sound.

Il a un son unique.
Exemple :

Please, don't make a sound !

S'il vous plaît, ne faîtes pas de bruit!
verbe : sonner, sembler, avoir l'air.
Exemple 5 :

The intercom sounded.

L'interphone a sonné.
Exemple :

Sound the alarm!

Faîtes sonner l'alarme.
Exemple 7 :

That sounds like a train.

Cela sonne comme un train.
Exemple :

She sounded a bit worried.

Elle avait l'air un peu inquiète.
Exemple 9 :

When He talks, it sounds like French.
space
nom : espace
Exemple 1 :

Youri Gagarin is the first human being to travel in space.

Youri GAGARINE est le premier être humain à voyager dans l'espace.
Exemple 2 :

There is enough space for two peoples.

Il y a suffisamment de place pour deux personnes.
Exemple 3 :

I can not breathe well, because I'm in a confined space

Je n'arrive pas à bien respirer, parce que je suis dans un espace confiné
Exemple 4 : a waste of space = un(e) bon(ne) à rien

He is a waste of space.

Il est un bon à rien.
Exemple 5 :

It happened three times in the space of five months.

C'est arrivé trois fois en l'espace de 5 mois.
Exemple :

in the space of an hour - in a short space of time

en l'espace d'une heure - en l'espace de peu de temps
Exemple 7 : en tant que verbe :

Words are well spaced out.

Les mots sont bien espacés.
speak
verbe : parler
Exemple 1 :

Do you speak French ?

Parlez-vous français ?
Exemple 2 :

I spoke my mind - I speak my mind..

J'ai dit ce que je pensais - Je dis ce que je pense.
Exemple 3 :

English speakers - french speakers

Anglophones - francophones.
Exemple 4 :

I spoke to him about it.

Je lui en ai parlé.
Exemple 5 :

speaking as a parent...

en tant que parent...
Exemple 6 :

speaking about friends, where is Pamela ?

En parlant des amis, où est Pamela ?
Exemple 7 :

Can I speak to you for a moment ?

Puis-je vous parler un moment ?
Exemple 8 :

You spoke too soon

Vous avez parlé trop vite
Exemple 9 :

He has no money to speak of.

Il n'a pas d'argent à proprement parler.
Exemple 10 :

nothing to speak of

rien qui vaille la peine d'en parler
Exemple 11 :

not to speak of ...

sans parler de ...
Exemple 12 :

He goes to work early; before the office is awake, so to speak.

Il va travailler tôt; avant que le bureau soit éveillé, pour ainsi dire.
Exemple 13 :

actions speak louder than words

les actes sont plus éloquents que les paroles
Exemple 14 :

He spoke highly of you. - He spoke ill of you.

Il m'a dit le plus grand bien de toi. - Il m'a parlé de toi en mal.
Exemple 15 :

generally speaking

d'une manière générale
Exemple 16 :

They're still not speaking.

Ils ne se parlent toujours pas.
Exemple 17 :

His behaviour spoke of an early maturity.

Son comportement montrait une maturité précoce.
Exemple 18 :

He spoke for you.

Il a parlé en ton nom.
Exemple 19 :

the facts speak for themselves

les faits parlent d'eux-mêmes
Exemple 20 :

speak for yourself!

parle pour toi! -ou- parle en ton nom
Exemple 21 :

it speaks for itself

cela se passe d'explication
Exemple 22 :

Don't be afraid to speak up.

N'ayez pas peur de dire ce que vous pensez.
Exemple 23 :

Speak up!

Parle plus fort! -ou- dire ce qu'on pense
Exemple 24 :

Speak up, we can't hear you.

Parle plus fort, nous ne t'entendons pas.
Exemple 25 :

management-speak - computer-speak - business-speak

jargon du management - jargon de l'informatique - jargon des affaires
speed
nom : vitesse
Exemple 1 :

The car was riding at high speed.

La voiture roulait à grande vitesse.
Exemple :

None of us grows at the same speed.

Personne ne grandit à la même vitesse.
Exemple 3 :

The car was riding at full speed.

La voiture roulait à toute vitesse.
Exemple :

at a speed of 70 km/h

à une vitesse de 70 km/h
Exemple 5 :

a five-speed gearbox - a three-speed bike

une boîte cinq vitesses - un vélo à trois vitesses
Exemple :

High-speed train

Train à grande vitesse (TGV)
Exemple 7 :

He is speeding up.

Il accélère.
spell
verbe : épeler, orthographier, signifier
Exemple 1 :

How do you spell Paris ?

Comment écrivez-vous Paris ?
Exemple 2 :

Can you spell it for me ?

Pouvez-vous me l'épeler ?
Exemple 3 :

You spelt it wrong.

Vous l'avez mal épelé -ou- Vous l'avez mal orthographié.
Exemple 4 :

Any discussions of politics would spell disaster.

Toute discussion politique signifierait un désastre
spend
verbe : dépenser, passer
Exemple 1 :

He is a film buff. He spends part of his salary for this hobby

c'est un cinéphile. Il dépense une partie de son salaire pour ce hobby
Exemple :

He spends more than he earns.

Il dépense plus qu'il ne gagne -ou- Il vit au-dessus de ses moyens.
Exemple 3 :

I spent a week in Spain this summer.

Je passais une semaine en Espagne cet été.
Exemple :

We spent the night in a hotel.

Nous avons passé la nuit dans un hôtel.
30
spin
nom : tour, essorage, ballade, manipulation
Exemple 1 :

After lunch we went for a spin in my new car.

Après le déjeuner, nous sommes allés faire un tour dans ma nouvelle voiture.
Exemple :

The plane went into a spin.

L'avion est parti en vrille.
Exemple 3 :

We went for a spin round the city.

Nous sommes allés faire une ballade autour de la ville.
Exemple :

The washing machine is in spin phase.

La machine à laver est en phase d'essorage.
Exemple 5 :

Some politicians are experts of spin.

Certains politiciens sont des spécialistes de la manipulation.
verbe : tourner, faire tourner, essorer
Exemple 6 :

He is spining a coin.

Il fait tourner une pièce -ou- il joue à pile ou face.
Exemple :

The earth spins on its own axis.

La Terre tourne sur elle-même.
Exemple 8 :

The machine is spinning my linen

La machine essore mon linge.
Exemple :

The plane spun out of control.

L'avion perdit le contrôle et tomba en vrille.
spirit
verbe : esprit
Exemple 1 :

public spirit civisme

civisme
Exemple :

The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.

L'esprit de bonté semble faire défaut dans le monde de nos jours.
Exemple 3 :

I'm in good spirit.

J'ai le moral.
Exemple :

A healthy spirit in a healthy body.

Un esprit sain dans un corps sain.
Exemple 5 :

Our great leader may be dead, but his spirit still lives on

Notre grand leader pourrait être mort, mais son esprit demeure.
Exemple :

Evil spirits have taken possession of him.

Les mauvais esprits ont pris possession de lui.
Exemple 7 :

He acted with spirit.

Il a agit avec courage.
split
nom : scission, division, déchirure,
Exemple 1 :

There is a split in the party.

Il y a une scission au sein du parti.
Exemple 2 :

There was a big split in his jeans.

Il y avait une large déchirure dans son jean.
Exemple 3 :

there was a three-way split in the voting

les votes étaient répartis en trois groupes
verbe : fendre, déchirer, diviser, partager, se séparer.
Exemple 4 :

He split the wood with an axe.

Il a fendu le bois avec une hache.
Exemple :

The players were split into two teams.

Les joueurs furent divisés en deux équipes
Exemple 6 :

They decided to split the profits.

Ils ont décidé de partager les bénéfices.
Exemple :

Let's split the difference.

Coupons la poire en deux.
Exemple 8 : splits au pluriel

The splits

Le grand écart. (au singulier. Ce n'est pas une erreur)
Exemple :

The couple is splitting off.

Le couple est entrain de se sépare.
spray
nom : ensemble de fines goutelettes, vaporisateur, aérosol
Exemple 1 :

A spray of water during during the heat wave is necessary.

Une vaporisation de l'eau pendant la canicule est nécessaire.
verbe : pulvériser
Exemple 2 :

She sprayed perfume on her hand.

Elle vaporisa du parfum sur sa main.
Exemple 3 :

Somebody had sprayed graffiti on the wall.

Quelqu'un avait bombé des graffiti sur le mur.
Exemple 4 :

He sprayed the roses to kill pests.

Il a pulvérisé les roses pour tuer les parasites.
spread
nom : pâte à tartiner, diffusion, propagation, écarter
Exemple 1 :

Cheese spread - chocolate spread

fromage à tartiner - chocolat à tartiner
Exemple 2 :

The spread of news.

La propagation (ou la diffusion) de nouvelles.
Exemple 3 :

bedspread

couvre-lit
Exemple 4 :

They want to have a broad spread of opinion represented on the board.

Ils veulent avoir une large éventail d'opinions représentés au conseil d'administration.
verbe : étendre, étaler, diffuer, propager, semer, disséminer, répandre, se propager, se répandre.
Exemple 5 : Première phrase de la chanson de Frank SINATRA "New-York, New-York"

Start spreading the news.

Commencez à diffuser la nouvelle
Exemple 6 :

He spread a towel on the sand.

Il étendit une serviette sur le sable.
Exemple 7 :

He just shrugged and spread his arms.

Il se contenta de hausser les épaules en écartant les bras.
Exemple 8 :

He was spreading butter on a slice of bread.

Il étalait du beurre sur une tranche de pain.
Exemple 9 :

Mosquitoes spread the disease very quickly.

Les moustiques propagent la maladie très rapidement.
Exemple 10 :

He was fed up with the lies being spread about him.

Il en avait assez des mensonges qu'on répandait à son sujet.
Exemple 11 :

The job losses will be spread over a long period.

Les suppressions d'emplois seront étalées sur une longue période.
Exemple 12 :

The news spread rapidly.

La nouvelle s'est propagée rapidement.
spring
nom : printemps
Exemple 1 :

in spring (ou in the spring)

au printemps
Exemple 2 :

In France, spring begins on March 21st

En France, le printemps commence le 21 Mars.
Exemple 3 :

Spring break

Vacances de printemps.
spy
nom : espion
Exemple 1 :

She was arrested as a spy

Elle a été arrêtée comme espion
Exemple 2 :

industrial spies.

espions industriels.
Exemple 3 : l'un des films avec James BOND

The spy who loved me.

L'espion qui m'aimait
squeeze
verbe : serrer, presser
squeezer
Exemple 1 :

The children were squeezing the packets to find out what was inside.

Les enfants pressaient les paquets entre leurs mains pour savoir ce qui s'y trouvait.
Exemple :

He squeezed her hand affectionately

Il lui serra la main affectueusement
Exemple 3 :

He squeezed the clay into a ball.

Il pressa la pâte en une boule.
Exemple :

We were all squeezed into the back seat of the car.

Nous étions tous entassés dans le siège arrière de la voiture.
Exemple 5 :

She squeezed the oranges into a jug.

Elle serra les oranges dans une cruche.
Exemple :

a lemon squeezer.

un presse-citron
Exemple :

a squeezer

un presse-fruits
staff
nom : personnel (d'une entreprise)
Exemple 1 : The school staff = ensemble des professeurs ou des enseignants

The school has a large teaching staff.

L'école a un grand corps enseignant.
Exemple :

The staff are annoyed about the changes

Le personnel est contrarié par les changements
Exemple 3 : Dans un établissement scolaire

staffroom

salle des professeurs
stamp
nom : timbre
Exemple 1 :

My hobby is collecting stamps.

Mon hobby est de collectionner les timbres.
Exemple 2 :

He stuck the stamps on the parcel

Il a collé les timbres sur le colis
Exemple 3 :

He collects foreign stamps.

Il collectionne les timbres étrangers.
verbe : timbrer, tamponner, tapez du pied.
Exemple 4 :

I didn't stamp the enveloppe.

Je n'ai pas timbré l'enveloppe. (Je n'ai pas mis le timbre sur l'enveloppe)
Exemple 5 :

He stamped the date at the top of his letter

Il tamponna la date en haut de sa lettre
Exemple :

She stamped on the insect.

Elle tapa du pied sur l'insecte. (Elle a estampillé l'insecte)
40
stand
nom : position, tribune, porte-manteau, stand
Exemple 1 :

They are making a stand against rising taxes.

Ils s'opposent à la hausse des impôts.
Exemple 2 :

We are taking a stand before the demonstration.

Nous prenons position avant la manifestation.
Exemple 3 :

There was a hamburger stand at the entrance to the station.

Il y avait un stand de hamùburger à l'entrée de la gare.
Exemple 4 :

Put your hat on the stand.

Mettez votre chapeau sur le porte-manteau.
Exemple 5 :

The stand of lamp is broken.

Le support de lampe est cassée.
verbe : être debout, se lever, se trouver, se présenter, être toujours valable, supporter, mettre, poser.
Exemple 6 :

His leg was so painful that he could hardly stand.

Sa jambe était si douloureux qu'il pouvait à peine se tenir debout.
Exemple 7 :

After the storm, few trees were left standing.

Après la tempête, quelques arbres ont été laissés debout.
Exemple 8 :

The president asked us all to stand.

Le président nous demanda à tous de nous lever.
Exemple 9 :

I stood alone at the party.

Je me trouvais esseulé à la soirée.
Exemple 10 :

The lamp stood in the middle of the room.

La lampe se trouvait au milieu de la pièce.
Exemple 11 :

Our original offer stands.

Notre première offre est encore valable
Exemple 12 :

I stand for parliament.

Je me présente à l'élection législative. (rappel : parliament = parlement)
Exemple 13 :

I can't stand her rudeness any longer.

Je ne peux pas supporter de la grossièreté plus longtemps.
Exemple 14 :

He stand the bottle on the bench beside him.

Il met (ou pose) la bouteille sur le banc à côté de lui.
Exemple 15 :

We don't stand a chance.

Nous n'avons aucune chance.
Exemple 16 :

Let me stand you a drink!

Permettez-moi de vous offrir à boire.
star
nom : étoile, vedette
Exemple 1 :

a five-stars hotel

Un hôtel 5 étoiles
Exemple 2 :

a tv star

une star de la télévision
Exemple 3 :

I am the star of show.

Je suis la vedette du spectacle.
start - starter
star(nom) : départ, début
Exemple 1 :

You need a fresh start.

Vous avez besoin d'un nouveau départ.
Exemple :

I was terribly lonely at the start.

Je me sentais terriblement seul au début.
Exemple 3 :

They were lined up at the start.

Ils étaient alignés au départ.
Exemple 4 :

You must give me fifty metres start.

Tu dois me donner cinquante mètres d'avance.
Exemple 5 : course à pied.

false start

faux départ
Exemple 6 : voiture

the starter

le démarreur
Exemple 7 :

start date

date de début
verbe : commencer, entammer, déclencher, démarrer
Exemple 8 :

I started work when I was 15

J'ai commencé à travailler lorsque j'avais 15 ans.
Exemple :

I started learning Japanese four years ago.

J'ai commencé à apprendre le Japonais il y a quatre ans.
Exemple 10 :

Start the car please.

Démarrer la voiture s'il vous plaît.
Exemple :

Roz started to run.

Roz se mit à courir.
Exemple 12 :

The deputy started a campaign against drugs.

Le député a lancé une campagne contre la drogue.
Exemple :

She started as a photographer with Picture Post.

Elle a fait ses débuts de photographe au Picture Post.
Exemple 14 : to start back = reculer ou rebrousser chemin

We'd better start back.

On ferait mieux de rebrousser chemin.
starve - starvation
starve(verbe) : mourir de faim, affamer (quelqu'un).
Exemple 1 : première phrase de la chanson "Why" de Tracy Chapman

Why do the babies starve when there's enough food to feed the world ?

Pourquoi les bébés meurent de faim quand il ya assez de nourriture pour nourrir le monde ?
Exemple :

They were accused of starving their prisoners.

Ils ont été accusés d'avoir affamé leurs prisonniers.
Exemple 3 :

He starved himself to death.

Il s'est laissé mourir de faim.
Exemple : starvation = famine

Many thousands of people die from starvation every year.

Plusieurs personnes meurent de famine ( ou crèvent de faim) chaque année.
Exemple 5 :

They died of starvation.

Ils sont morts d'inanition (ou ils sont morts de faim)
state
nom : état, Etat
Exemple 1 :

Look at my state; I'm starving

Regardez mon état; Je suis entrain de mourir de faim.
Exemple :

United States of America

Les Etats-Unis d'Amérique.
Exemple 3 :

He got into a tate.

Il s'est mis dans tous ses états.
Exemple :

Head of State

Chef d'Etat
Exemple 5 :

She's in a terrible state.

Elle est dans un état lamentable.
Exemple :

the Southern states

les États du Sud
Exemple 7 :

My sister was in a happier state of mind.

Ma sour était dans un état d'esprit plus heureux.
station
nom : gare, poste, condition
Exemple 1 :

railway station gare

gare ferroviaire
Exemple :

Bus station

gare routière
Exemple 3 :

police station

poste de police
Exemple :

radio station

station radio
Exemple 5 :

She had been educated above her station.

Elle avait reçu une éducation au-dessus de sa condition.
Exemple :

gas station

station-service
Exemple 7 :

nuclear power station - power station

centrale nucléaire - centrale électrique
stay
nom : séjour
Exemple 1 :

My stay in London was pleasant.

Mon séjour à Londres fut agréable.
verbe : rester
Exemple 2 :

Uncle Phil is coming to stay for a fortnight

Oncle Phil arrive à rester pour une quinzaine de jours
Exemple :

Would you like to stay for supper ?

Souhaitez-vous rester pour le dîner?
Exemple 4 :

The unemployment rate stayed below 4 per cent.

Le taux de chômage est resté sous la barre des quatre pour cent.
Exemple :

Where are you staying ?

Où habitez-vous ?
Exemple 6 :

We're staying with friends.

Nous logeons chez des amis.
steal
verbe : voler
Exemple 1 :

Thieves broke into the house and stole money and jewellery

Les voleurs ont fait irruption dans la maison et ont volé argent et des bijoux
Exemple :

He was expelled from the school because he had been stealing money.

Il a été expulsé de l'école parce qu'il avait volé de l'argent.
Exemple 3 : en tant que nom = bonne affaire

I sniffed the steal.

J'ai flairé la bonne affaire.
step
nom : pas, marche, étape
Exemple 1 :

He took a step forward

Il a fait un pas en avant.
Exemple :

He was walking with hurried steps.

Il marchait à pas précipités.
Exemple 3 :

watch your step

faites attention où vous mettez les pieds
Exemple :

He made a step in the right direction

Il a fait un pas dans la bonne direction
Exemple 5 :

She carried this idea one step further.

Elle poussa l'idée un cran plus loin.
Exemple :

step by step

petit à petit ou pas à pas
Exemple 7 :

She tripped over the step.

Elle a trébuché sur la marche.
stiff
adjectif : raide, rigide, dur, sévère farouche, difficile, cinglant
Exemple 1 :

I can't turn the key - the lock is stiff

Je ne peux pas tourner la clé - la serrure est raide
Exemple :

I woke up with a stiff neck

Je me suis réveillé avec une raideur de la nuque (ou avec un torticolis)
Exemple 3 :

I felt stiff the day after the climb.

Je me sentais raide le lendemain de l'ascension.
Exemple :

There will be stiffer penalties for drunken drivers.

Il y aura des sanctions plus sévères pour les conducteurs ivres.
Exemple 5 :

I met a stiff opposition.

J'ai rencontré une opposition farouche.
Exemple :

a stiff examination.

un examen difficile
Exemple 7 :

She feels stiff.

Elle a des courbatures.
50
still
adjectif : immobile, silencieux
Exemple 1 :

Keep still !

Ne bougez pas !
Exemple :

still water - a still sea

eau plate (ou eau non gazeuse) - une mer calme (sans vague)
Exemple 3 :

In the room it was very still.

Un grand calme régnait dans la pièce.
Exemple :

He sat still

Il était assis sans bouger
adverbe : encore, toujours, quand même
Exemple 5 :

Are you still in bed ?

Êtes-vous toujours au lit ?
Exemple :

I still live in Paris.

Je vis toujours à Parsi (ou Je vis encore à Paris)
Exemple 7 :

She knows I don't like it, but she still does it.

Elle sait que je n'aime pas ça, mais elle le fait quand même.
Exemple :

Are you still working for the same firm ?

Travaillez-vous toujours pour la même entreprise ?
Exemple 9 :

he had still not replied to my letter.

il n'avait toujours pas répondu à ma lettre.
stink
nom : puanteur

verbe : puer, empester
Exemple 1 :

This fish sthinks

Ce poisson pue.
Exemple :

the stink

la puanteur ou le foin.
Exemple 3 : sens figuré = être amer ou pas bon goût.

This coffee stinks

ce café est amer (ou n'a pas bon goût)
stir
nom : sensation, émoi
Exemple 1 :

The speech of President created a huge stir.

Le discours du président a provoqué un vif émoi.
Exemple 2 :

They wanted to avoid anything that would cause a stir.

Ils voulaient éviter tout ce qui pourrait provoquer des remous.
Exemple 3 :

He caused a stir during the party.

Il a fait sensantion durant la soirée.
verbe : remuer, agiter,
Exemple 4 :

She stirred the sugar into the milk.

Elle brassa le sucre dans le lait.
Exemple 5 :

The breeze stirred her hair

La brise agite ses cheveux
Exemple 6 :

Come on - stir yourselves !

Allez, remuez-vous.
Exemple 7 :

He was stirred by her story.

Il fut bouleversé par son histoire.
Exemple 8 :

The two women lay on their backs, not stirring.

Les deux femmes étaient allongées sur le dos, immobiles.
Exemple 9 :



Exemple 10 :



store
nom : magasin, dépôt, entrepôt, provisions
Exemple 1 : stores (au pluriel) = provisions

They took stores of dried and canned food on the expedition

Ils ont pris des provision d'aliments secs en conserve sur l'expédition
Exemple :

It's in store.

C'est dans la réserve.
Exemple 3 :

The big store over there has all things you need to cook.

LE grand magasin là-bas dispose de tout ce dont vous avez besoin pour cuisiner.
Exemple :

Put the clothes in the store waiting for the right time to selle

Mettez les vêtements dans l'entrepôt en attendant le moment propice pour vendre
verbe : ranger, stocker, entreposer, emmagasiner
Exemple 5 :

They store potatoes in the cellar.

Ils stockent les pommes de terre à la cave
Exemple :

The museum is stored with interesting exhibits.

Le musée est stocké avec des expositions intéressantes.
Exemple 7 :

Store medicines out of the reach of children.

Rangez les médicaments hors de portée des enfants.
Exemple :

The goods were stored away at the back of the warehouse.

Les marchandises étaient entreposées au fond du hangar.
Exemple 9 :

Where have you stored the accounts file?

Où avez-vous rangé le fichier des comptes?
Exemple :

A computer can store and remember a great deal of information.

Un ordinateur peut emmagasiner et rappeler un grand nombre d'informations.
Exemple :



story - history
Voir History-story
straight
adjectif : droit, raide, direct, franc(he), comme il faut.
Exemple 1 :

straight hair

les cheveux raides
Exemple :

a straight line

une ligne droite
Exemple 3 :

I just want a straight answer to the question.

Je veux juste une réponse franche à la question.
Exemple :

The voters have a straight choice between two candidates.

Les électeurs ont un choix simple entre deux candidats.
Exemple 5 :

let's get this straight

mettons les choses au point (ou comprenons-nous bien)
Exemple :

10 straight wins

10 victoires d'affilée
Exemple 7 :

I have a straight husband.

J'ai un mari comme il faut.
adverbe :
Exemple 8 :

I saw the car coming straight at me.

J'ai vu la voiture qui venait droit sur moi.
Exemple :

Go straight on

Allez tout droit
Exemple 10 :

I drink my whisky straight.

Je bois mon whisky sec (sans eau)
Exemple :

I should go and see a doctor straight away

Je devrais aller voir un docteur tout de suite.
strange
adjectif : étrange, inconnu, bizarre.
Exemple 1 :

a strange man

un homme inconnu
Exemple 2 :

It's strange

C'est étrange
Exemple 3 :

Strange guy

Drôle de mec.
strength
nom : force, solidité, puissance,
Exemple 1 :

he didn't recover his strength after illness.

il n'a pas récupéré sa force après une maladie.
Exemple :

I pushed it with all my strength, but it didn't move.

Je l'ai de toutes mes forces, mais ça ne bougeait pas.
Exemple 3 :

Something gave me the strength to overcome the difficulty.

Quelque chose m'a donné la force de surmonter cette difficulté.
Exemple :

The strength of the bridge reassures us.

La solidité du pont nous rassure.
Exemple 5 :

He has an incredible strength of character and strength of mind

Il a une force de caractère et une force mentale incroyables
Exemple :

The movement is gathering strength.

Le mouvement gagne en puissance.
Exemple 7 :

The team is at full strength

L'équipe est au grand complet.
street
nom : rue
Exemple 1 :

Street people

les gens de la rue (ou les marginaux de la rue) (ou monsieur et madame tout le monde.)
Exemple :

People are in the street.

Les gens sont dans la rue(ou les gens manifestent)
Exemple 3 :

I saw him, walking on the street.

Je l'ai vu, marchant dans la rue.
Exemple :

Wall street

La bourse de New York
Exemple 5 :

The word on the street.

La rumeur
Exemple :

street lighting

éclairage public
Exemple 7 :

one-way street

rue à sens unique.
strike
nom : grève, découverte
Exemple 1 :

let's go on strike

Faison grève (ou mettons-nous en grève)
Exemple :

He made a lucky strike.

Il a fait une belle découverte.
verbe : frapper, cogner, renverser, découvrir, faire grève
Exemple 3 :

The young man struck his friend.

Le jeune homme frappa son ami.
Exemple :

She was struck by a bicycle.

Elle a été renversé(ou heurtée) par un vélo.
Exemple 5 :

When he fell, he struck his head on the stone floor.

Lorsqu'il tomba, il cogna sa tête contre le sol en pierre.
Exemple :

The workers are striking.

Les ouvriers font grève.
Exemple 7 :

They struck oil in the Sea.

Ils ont découvert du pétrole dans la mer.
string
nom : ficelle, chapelet, corde, suite, chaîne
Exemple 1 :

Give me a piece of string.

Donne-moi un bout de ficelle.
Exemple :

a string of bulbs

une chaîne d'ampoules(ou une guirlande)
Exemple 3 :

It was the latest in a string of hotel disasters.

C'était le dernier d'une série de catastrophes d'hôtels.
Exemple :

The guitar has only one string.

La guitare a seulement une corde.
Exemple 5 :

a string of characters

une chaîne de caractères
Exemple 6 :

a string of beads.

un collier de perles (ou un chapelet)
verbe : attacher
Exemple 7 :

He had strung a banner across the wall.

Il avait attaché une banderole au mur.
stroke
nom : coup
Exemple 1 :

He cut down the tree with one stroke of the axe

Il abat l'arbre avec un coup de hache
Exemple :

the stroke of a whip.

un coup de fouet.
Exemple 3 :

on the stroke of 5

sur le coup de 5 heures
Exemple : en médecine = AVC

Actor Isaac HAYES died froms stroke.

Le comédien Isaac HAYES est mort d'un accident vasculaire cérébral.
Exemple 5 :

I haven't done any stroke.

Je n'ai fait aucun effort.
strong
adjectif : fort, vigoureux, solide, puissant, bien trempé(caractère), affirmé, intense, rude
Exemple 1 :

a strong wind

un vent violent (ou puissant)
Exemple 2 :

She's a strong swimmer

Elle est une très bonne nageuse
Exemple 3 :

He has a very strong will

Il a une volonté très ferme.
Exemple 4 :

He has a very strong personnalité

Il a une très forte personnalité.
Exemple 5 :

There is a strong smell in the box.

Il y a une forte odeur dans la boîte.
Exemple 6 :

He had a strong argument.

Il possède un argûment de poids.
Exemple 7 :

a strong face

un visage rude (dépourvu de finesse)
Exemple 8 :

I take very strong tranquillisers which keep me dazed all day.

Je prends de très forts tranquillisants qui m'étourdissent toute la journée.
struggle
nom : lutte
Exemple 1 :

power struggle

la lutte pour le pouvoir.
Exemple :

He has a struggle to read.

Il a du mal à lire.
Exemple 3 :

It was not without a struggle she overcame the illness

Ce ne fut pas sans une lutte qu'elle a surmonté la maladie
verbe : lutter, se battre, se débattre
Exemple 4 :

He struggled to get custody of his daughter.

Il a lutté pour obtenir la garde de sa fille.
Exemple 5 :

she struggles to stand up.

elle a du mal à se lever.
Exemple 6 :

The company is struggling financially.

La société se débat dans les difficultés financières.
Exemple 9 :

He struggled, but he couldn't escape.

Il s'est débattu, mais il n'a pas pu s'échapper.
Exemple 8 :

She struggled with her rapist

Elle s'est battue avec son violeur.
Exemple 9 :

I was struggling to get his gun.

Je luttais pour m'emparer de son fusil.
stuff
nom : truc, chose, affaires
Exemple 1 :

What is that black oily stuff on the beach ? --- Maybe oil !

Qu'est-ce cette chose noire huileuse sur la plage ? --- Peut-être du pétrole !
Exemple :

Give me some good stuff for removing warts

Domme moi un bon truc pour enlever les verrues.
Exemple 3 :

Someone robbed me, a lot of stuff had been stolen.

Quelqu'un m'a cambriolé, une grosse quantité d'affaires a été volée.
Exemple :

I don't believe in all that stuff.

Je ne crois pas en tous ces trucs.
Exemple 5 :

We'll have to get rid of all this stuff when we'll move out.

Nous devons nous débarrasser de tout ces truc quand nous déménagerons.
style
nom : style, mode, méthode
Exemple 1 :

That's not his style. Ça n'est pas son style.

Exemple :

the latest Paris styles

la dernière mode à Paris.
Exemple :

We have several styles of dress

Nous avons plusieurs modèles de robe.
Exemple :

Management styles

méthodes de gestion
subject
nom : sujet
Exemple 1 :

the subject of the film was stalking on the Internet

le sujet du film était la traque sur Internet
Exemple : question entre étudiants ou élèves

What's your favourite subject ?

Quelle est ta matière préférée ?
Exemple 3 :

I mentioned the money to her, but she changed the subject.

Je lui ai parlé d'argent, mais elle changea de sujet.
Exemple :

The subject matter of his latest article is multicultural Britain.

LE sujet de son dernier article est Grande-Bretagne multiculturelle.
Exemple 5 :

subject to confirmation in writing

sous réserve de confirmation écrite
subscribe
verbe : souscrire, s'abonner
Exemple 1 :

I subscribed for shares

J'ai souscrit des actions.
Exemple :

I subscribed to associations

Je me suis abonné à des associations
Exemple 3 :

I subscribed to a paper

Je me suis abonné à un journal
success - successful - succed
success(nom) : succès
successful(adjectif) : réussi, couronné de succès.
succeed(verbe) : réussir
Exemple 1 :

The key of succes to know how to make business

La clé du succès est de savoir comment faire les affaires.
Exemple :

The film was a great succès

LE film fut un grand succès.
Exemple 3 :

without success

sans succès
Exemple :

overnight success

succès instantané
Exemple 5 :

His next film was a tremendous success.

Son prochain film a été un énorme succès.
Exemple :

He's a successful businessman.

C'est un entrepreneur qui réussit.
Exemple 7 :

a successful attempt

une tentative réussie
Exemple :

He succeeded in persuading her to do it

Il a réussi à la persuader de le faire
Exemple 9 :

He's happy to have succeeded in his chosen career

Il est heureux d'avoir réussi dans son choix de carrière
Exemple :

She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded

Elle a essayé trois fois de passer son examen de conduite, et a enfin réussi.
Exemple 11 :

Our new teaching methods seem to be succeeding.

Nos nouvelles méthodes d'enseignement semblent couronnés de succès.
such
tel, telle, un tel, une telle, semblable, pareil, si, tant de
Exemple 1 :

He came from Bradford or some such place

Il est venu de Bradford, ou un endroit semblable.
Exemple :

Such books are not available today.

De tels livres ne sont plus disponibles aujourd'hui.
Exemple 3 :

It was written in such detail.

C'était écrit avec tant de détails.
Exemple :

I've never done such a thing before

Je ne ai jamais fait une telle chose avant
Exemple 5 :

They are such nice people. Ce sont des gens si gentils.

Exemple :

It was such a long time ago.

C'était il y a si longtemps.
Exemple 7 :

He's not an expert as such

Ce n'est pas exactement un expert,
Exemple :

I've seen several such buildings

J'ai vu plusieurs bâtiments semblables
Exemple 9 :

Mariage is such a blessing.

Le mariage est une telle bénédiction.
sudden
adjectif : soudain, subit(e)
Exemple 1 :

all of a sudden

tout à coup
Exemple :

sudden death

morte subite
Exemple 3 :

a sudden change

un changement soudain
Exemple :



Exemple 5 :

Drop the gun, put your hands in the air, and don't make any sudden movements.

Lâchez votre arme, mettez vos mains en l'air, et ne faites pas de mouvements brusques.
Exemple :

He had a sudden heart attack while he was on holiday.

Il a eu une crise cardiaque soudaine alors qu'il était en vacances.
Exemple 7 :

it's a bit sudden.

C'est un peu brusque.
suffer
verbe : souffrir
Exemple 1 :

he suffered a lot when his wife left him.

il a beaucoup souffert quand sa femme l'a quitté.
Exemple :

I suffer from asthma

Je souffre d'asthme
Exemple 3 :

She suffers from many allergies

Elle souffre de plusieurs allergies.
Exemple :

She was suffering from cancer for two years.

Elle souffrait d'un cancer depuis deux ans.
Exemple 5 :

Don't suffer in silence, complain !

Ne souffrez pas en silence, plaingnez-vous !
Exemple :

I suffer from hay fever.

Je suis sujet au rhume des foins.
Exemple 7 :

You suffer from the effects of a fall

Vous ressentez les conséquences d'une chute
Exemple :

We suffer from the effects of alcohol

Nous ressentons les effets de l'alcool
suggest
verbe : suggérer, insinuer
Exemple 1 :

What do you suggest ?

Que suggérer-vous ?
Exemple :

I suggested taking her out to swimming.

J'ai suggéré de l'emmener nager.
Exemple 3 :

What does this word suggest to you ?

Qu'est-ce que ce mot vous suggère ?
Exemple :

I'm not suggesting that is what is happening.

Je n'insinue pas que c'est ce qui se passe.
Exemple 5 :

I suggested an Italian restaurant near the station for the party.

J'ai suggéré un restaurant italien près de la gare pour la soirée.
Exemple :

Might I suggest a white wine with your salmon, sir ?

Puis-je vous suggérer du vin blanc pour accompagner votre saumon, monsieur ?
Exemple 7 :

Are you suggesting that I look fat in these trousers ?

Insinuez-vous que j'ai l'air gros dans ce pantalon ?
sun
nom : soleil
Exemple 1 :

The sun rises in the east and sets in the west.

Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Exemple :

The sun's rays are at their most powerful at midday.

Les rayons du soleil sont au maximum de leur chaleur à midi.
Exemple 3 :

Sun is shinning.

Le soleil brille.
Exemple :

I think I've had too much sun today - I have a headache.

Je pense être trop resté au soleil aujourd'hui - J'ai un mal de tête.
Exemple 5 :

sun cream - sun lamp - sun umbrella

crème solaire - lampe à bronzer - parasol
Exemple :

sun flower

fleur de tournesol
Exemple 7 :

sunset - sunlight

coucher du soleil - lumière du soleil
supply
verbe : fournir, alimenter
Exemple 1 :

Electrical power is supplied by underground cables.

L'énergie électrique est fournie par des câbles souterrains.
Exemple :

Three people have been arrested for supplying arms to the terrorists.

Trois personnes ont été arrêtées fournissant des armes aux terroristes.
Exemple 3 :

A healthy diet should supply all necessary vitamins and minerals.

Une alimentation saine devrait fournir toutes les vitamines et minéraux nécessaires.
Exemple :

All information supplied will be treated confidentially.

Toutes les informations fournies seront traitées confidentiellement.
Exemple 5 :

All our electric shavers are supplied with a free travel pouch

Tous nos rasoirs électriques sont fournis avec une pochette de Voyage gratuit
nom : fourniture, réserve, ravitaillement
Exemple 6 :

A short supply of whisky

Une pénurie de whisky (ou une réserve faible de whisky)
Exemple :

Our paper supply is constantly fed

Notre réserve de papiers est constamment alimentée
Exemple 8 :

Someone has turned off the electricity supply.

Quelqu'un a stoppé l'approvisionnement (le ravitaillement, la fourniture) en électricité.
support
nom : soutien, appui, support
Exemple 1 :

Environmental groups are fast gaining support among young people.

Les groupes environnementaux sont en train de gagner le soutien des jeunes.
Exemple 2 :

I signed a petition in support of the campaign to end the marketing of baby formula in developing countries.

J'ai signé une pétition en soutien de la campagne pour mettre fin à la commercialisation de lait maternisé dans les pays en développement.
Exemple 3 :

Most large buildings now have steel supports.

La plupart des grands bâtiments ont maintenant des supports(ou poutres) en acier.
Exemple 4 :

Your application has my support.

Votre candidature a mon appui.
Exemple 5 :

You've been a great support to my mum in this difficult time.

Vous avez été un grand soutien pour ma mère dans ce moment difficile.
verbe : soutenir, subvenir aux besoins de
Exemple 6 :

Parents have to support their children. on her own.

Les parents doivent subvenir aux besoins de leurs enfants
Exemple 7 :

He has a wife and three children to support.

Il a une femme et trois enfants à charge.
Exemple 8 :

I always support FC Barcelona.

JC supporte toujours le FC Barcelone
Exemple 9 :

I ?think it's important to support local businesses by buying locally.

Je pense qu'il est important de soutenir les entreprises locales en achetant local.
suppose
verbe : supposer que
Exemple 1 :

Suppose I won the lottery.

Supposez que je gagnes à la loterie.
Exemple :

I suppose so.

Je suppose que oui.
Exemple 3 :

He's supposed to be an expert.

Il est censé être un expert.
Exemple :

You're not supposed to do that.

Vous n'êtes pas censé faire cela.
Exemple 5 :

I am suposed to be a godfather

JE passe pour un parrain
Exemple :

Supposing she doesn't come, what shall we do?

A supposer qu'elle ne vienne pas, qu'allons-nous faire ?
Exemple 7 :

Suppose we have lunch now!

Et si nous déjeûnons maintenant.
sure
adjectif : sûr(e)
Exemple 1 :

Are you sure ?

Êtes-vous sûr ?
Exemple 2 :

I'm not sure where she lives

Je ne sais pas où elle vit
Exemple 3 :

Are you quite sure ?

Etes-vous bien sûr ?
Exemple 4 :

I'll help you - you can be sure of that !

Je vais vous aider - vous pouvez en être sûr !
Exemple 5 :

They're sure of success.

Ils sont sûrs du succès.
Exemple 6 : en tant qu'adverbe = bien-sûr

Can I go with you ? -- Sure.

Je peux venir avec toi ? -- Bien sûr.
surprise
nom : surprise
Exemple 1 :

What a surprise !

Quelle surprise !
Exemple 2 :

It came as a surprise to me.

Ce fut une surprise pour moi.
Exemple 3 :

To my big surprise, she wasn't there.

A ma grande surprise, elle n'était pas là-bas.
Exemple 4 :

They looked at me in surprise.

Ils m'ont regardé, surpris.
verbe : surprendre
Exemple 5 :

It doesn't surprise me that he's in jail

Cela ne me surprend pas qu'il soit en prison
Exemple 6 :

I was surprised how quickly the time passed.

Je suis surpris à quel point le temps est vite passé.
Exemple 7 :

The robbers had just opened the safe when they were surprised by the police.

Les voleurs venaient juste d'ouvrir le coffre-fort quand ils ont été surpris par la police.
surround
nom : entourage, encadrement

verbe : entourer.
Exemple 1 :

The police surrounded the house.

La police a encerclé la maison.
Exemple 2 :

The house is surrounded by trees.

La maison est entourée d'arbres.
Exemple 3 :

The house is set in lush surrounds and has views of the ocean.

La maison se trouve dans un encadrement d'écrin et offre une vue sur l'océan.
Exemple 4 :

Our bathtub has a tiled surround.

Notre baignoire est entouré de carrelage
sweat
nom : sueur

verbe : suer
Exemple 1 :

I am in sweat

Je suis en sueur
Exemple :

I am in sweat for my examination

Je me fais du mùauvais sang pour mon examen
Exemple 3 :

He was sweating like a pig.

Il suait comme un porc.
sweep
verbe : balayer
Exemple 1 :

Sweep the floor

Balayez le sol
Exemple :

The room has been swept clean.

La chambre a été balayée.
Exemple 3 :

She was swept out to sea by the currents.

Elle a été emportée vers le large par les courants.
Exemple :

She swept into the conference room.

Elle fit irruption dans la salle de conférence.
Exemple 5 :

Sweep the chimney

ramonez la cheminée
Exemple :

A flu epidemic is sweeping through France.

Une épidémie de grippe fait rage en France.
Exemple :

The gardens sweep down to the shore.

Les jardins s'étendent jusqu'au rivage.
sweet
adjectif : sucré, doux, gentil, mignon

adverbe : bon

nom : bonbon, dessert
Exemple 1 :

It's sweet

C'est sucré
Exemple :

That wine is sweet

Ce vin est doux.
Exemple 3 :

Air is sweet.

L'air est frais
Exemple :

That was really sweet of you.

C'était vraiment gentil de ta part.
Exemple 5 :

She has a really sweet face.

Elle a un visage vraiment mignon
Exemple :

The soup smell sweet.

La soupe sent bon.
Exemple 7 :

What sweet did you have?

Qu'est-ce que vous avez mangé comme dessert?
Exemple 8 :

Children love sweets.

Les enfants aiment les bonbons.
swim
verbe : nager
Exemple 1 :

Can you swim ?

Tu sais nager ?
Exemple :

She swam across the river.

Elle a traversé la rivière à la nage.
Exemple 3 :

the children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim

les enfants ne sont pas autorisés à faire de la voile jusqu'à ce qu'ils aient appris à nager
Exemple :

She swam to the shore

Elle a nagé jusqu'à la rive
Exemple 5 :



swing
nom : balançoire

balancer
Exemple 1 :

human beings swing their arms when you walk

Les êtres humains balancent leurs bras lorsqu'ils marchent.
Exemple :

The children were swinging on a rope hanging from a tree

Les enfants se balançaient sur une corde suspendue à un arbre
Exemple 3 :

In a playground, there are often a swing

Dans une aire de jeu, on trouve souvent une balançoire
switch
nom : bouton(permettant un changement), changement

changer de, intervertir
Exemple 1 :

You pressed the wrong switch

Vous avez appuyé sur le mauvais bouton
Exemple :

Press the switch to light the house.

Appuyez sur l'interrupteur pour illuminer la maison.
Exemple 3 :

We switched partners.

Nous avons changé de partenaires.
Exemple :

Switch on the light - Switch ohh the light

Allume la lumière - éteint la lumière
Exemple 5 :

After several switches of direction they found themselves on the right road.

Après plusieurs changements de direction ils se sont retrouvés sur la bonne voie.
← (précédent) Des mots commençant par S (1)
Des mots commençant par T (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com