← (précédent) Des mots commençant par B |
Des mots commençant par D (suivant)→ |
Accueil ↔ sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com |
Des mots commençant par C |
call |
. |
a call = un appel *** to call = appeler |
. |
Exemple 1 : I'm waiting for your call. J'attends ton appel. |
Exemple 2 : Call me later. Appelle-moi plus tard. |
Exemple 3 : To obey a call of nature. Satisfaire un besoin naturel. (pipi - caca - sexe, etc...) |
Exemple 4 : To make a call. Passer un coup de fil. |
Exemple 5 : You had a call from your mother. Ta mère t'a appelé. |
Exemple 6 : dans le sens vocation. He feel a call to religion. Il se sent une vocation religieuse. |
Exemple 7 : He's on a call Il est en ligne (téléphone). |
Exemple 8 : Put a call through to me. Passe-moi la communication. |
Exemple 9 : Call the doctor. Faites venir le médecin. |
Exemple 10 : I was called to the manager's office. J'ai été convoqué au bureau du directeur. |
Exemple 11 : You are so-called professor. Vous êtes soi-disant professeur. - Vous prétendez être professeur. |
Exemple 12 : Call me by my first name. Appelle-moi par mon prénom. |
Exemple 13 : Duty calls. Le devoir m'appelle. |
Exemple 14 : To call somebody a liar. Traiter quelqu'un de menteur. |
Exemple 15 : To call the guarantee. Faire jouer la garantie. |
Exemple 16 : call-girl = pute *** call off = annuler *** |
can |
. |
nom : boite. |
. |
Exemple 1 : A can of beer Une canette de bière. |
Exemple 2 : Watering can. Arrosoir. |
Exemple 3 : I'm not carrying the can for you. Je ne vais pas payer les pots cassés pour oti. |
. |
Verbe (1) : mettre en boite - mettre en conserve. |
. |
Exemple 1 : I canned fishes J'ai mis les poissons en conserve. |
. |
verbe (2) : pouvoir |
. |
Exemple 1 : You can do it. Tu peux le faire. |
Exemple 2 : slogan de Barack OBAMA candidat à la présidentielle américaine de 2008. Yes, we can. Oui, nous pouvons. |
Exemple 3 : No, you cannot. (No, you can't) Nous, vous ne pouvez pas. |
Exemple 4 : I will come as soon as I can Je viendrai aussitôt que je pourrai. il y a aussi : I will come as soon as possible = Je viendrai aussitôt que possible. |
Exemple 5 : How could you ? Comment as-tu pu ? |
Exemple 6 : Coul it be true ? Serait-ce vrai ? |
Exemple 7 : Coul it be that ? Se pourrait-il que ? |
Exemple 8 : How could you say that ? Comment as-tu pu dire ça ? |
Exemple 9 : He couls not have benn kinder. Il ne pouvait pas être plus aimable. |
capital |
. |
adjectif : principal - primordial |
. |
Exemple 1 : Capital letter. Lettre majuscule. |
Exemple 2 : capital error (fatal error). Erreur fatale. |
Exemple 3 : capital city capitale (d'un pays) |
Exemple 4 : He's lazy with a capital L Il est paresseux avec un grand P |
Exemple 5 : Bob MARLEY dans sa chanson "I shot ths sheriff" I shot the sheriff, but I swear it was in self defense. I say I shot the sheriff, And they say it is a capital offense J'ai tiré sur l'agent de police, mais je jure que c'était de l'auto-défense (ou légitime défense). J'ai tiré sur l'agent de police, mais ils disent que c'est une offense énorme (ou principal crime). |
card |
. |
nom : carte - carte à jouer. |
. |
Exemple 1 : You draw a bad card. Vous avez tiré une mauvaise carte. sens premier du mot draw = dessiner. Ici, c'est tirer. |
Exemple 2 : a credit card. une carte de crédit. |
Exemple 3 : I thank you so much for the lovely card and your kind words Je vous remercie profondément de votre belle carte et de vos mots touchants. |
Exemple 4 : Birthday cards Carte d'anniversaire. |
Exemple 5 :Bob MARLEY dans sa chanson "Is this love" (1978) So I throw my cards on your table. Alors, je vous parle à coeur ouvert. |
care (careless) |
. |
care (nom): souci *** verbe : se soucier. |
. |
Exemple 1 : To beI am full of cares. J'ai beaucoup de soucis. |
Exemple 2 : I am free from cares Je suis insouciant. |
Exemple 3 : He was driving without due care. Elle conduisait de façon imprudente. |
Exemple 4 : They didn't receive proper care in hospital. Ils n'ont pas reçu les soins appropriés à l'hôpital. |
Exemple 5 : He's a bad parent. He doesn't care for his son. Il est un mauvais parent. Il ne prend pas soin de son fils. |
Exemple 6 : This child is under my care. Cet enfant est sous ma garde. |
Exemple 7 : Take care when you cross the road. Fais attention en traversant la rue. |
Exemple 8 : A care label. Des conseils d'utilisation. |
Exemple 9 : To put a child in care. Confier un enfant à l'assisance publique. |
. |
careless (nom): négligent - négligé - imprudent - distrait. |
. |
Exemple 1 : He is accused of careless driving. Il est accusé d'imprudence au volant. |
Exemple 2 : She's very careless about her things. Elle n'est pas soigneuse avec ses affaires. |
Exemple 3 : If you're careless about your input, your output won't be any good. Si vous négligez votre effort, le résultat ne sera pas bon. |
Exemple 4 : But my father was very careless and often forgot to restock certain products. Mais Papa étant très étourdi et oubliant régulièrement de réapprovisionner certains produits, l'épicerie a fait faillite au bout de deux ans |
Exemple 5 : ici, c'est un nom. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves. |
careful (carefully) |
. |
adjectif : attentif - soigneux |
. |
Exemple 1 : Be careful sois attentif |
Exemple 2 : Be careful of his feelings. Ne heurte pas ses sentiments. |
Exemple 3 : Be carefull what you say. Faîes attention à ce que vous dîtes. |
Exemple 4 : A careful driver Un conducteur prudent. |
Exemple 5 : |
carry |
. |
verbe : porter - conduire - transporter - |
. |
Exemple 1 : I don't carry much money on me. Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi. |
Exemple 2 : Rats carry disease Les rats sont porteurs de maladies. |
Exemple 3 : This bus is used to carry students to their school. Ce bus est utilisé pour transporter les élèves à leur école. |
Exemple 4 : To carry an argument to its logical conclusion. Aller au bout de son raisonnement. |
a carriage = tout disposiif servant à transporter. |
Exemple 5 : a carriage une voiture - des jambes - un caddie - etc... |
case |
. |
nom : cas |
. |
Exemple 1 : In that case. Dans ce cas. |
Exemple 2 : To put the case cleary. Exposer clairement la situation. |
Exemple 3 : Just in case it's rains I'll take an umbrella. Je prends un parapluie, juste au cas où il pleuvrait. |
Exemple 4 : In such cases En pareille circonstances. |
Exemple 5 : There's a case of mistaken identity. Il y a erreur sur la personne. |
Exemple 6 : The investigator is working on the case. Le détective enquête sur l'affaire. |
Exemple 7 : There's no case against you. Vous êtes hors de cause. |
Exemple 8 : Let me state the case. Permettez-moi d'exposer les faits. |
Exemple 9 : Divorce case. Procès en divorce. |
cash |
. |
nom : argent liquide. |
. |
Exemple 1 : I haven't gor any cash. Je n'ai pas pas de liquide (argent). |
Exemple 2 : I'm short of cash. Je suis à court d'argent. |
Exemple 3 : cash purchases only. paiement en liquide uniquement |
Exemple 4 : cash on delivery. paiemaent à la livraison. |
Exemple 5 : cash deposit. versement d'espèces. |
. |
expressions avec cash. |
. |
cash with order = paiement à la commande. *** cash position = position du compte *** cash statement = historique des dépenses ***cash point = distributeur automatique de billets *** |
casual |
. |
adjectif : désinvolte - insouciant - temporaire - accidentel - intermittent |
. |
Exemple 1 : casual job travail temporaire |
Exemple 2 : casual sex relation sexuelle sans lendemain |
Exemple 3 : a casual observer un observateur non-averti |
Exemple 4 : They were very casual about the danger Il ne se sont pas souciés du danger |
Exemple 5 : I found this investigator very casual about this case. J'ai trouvé ce détective non-sérieux dans cette enquête. |
catch |
. |
verbe : attraper |
. |
Exemple 1 : titre de film avec Leonardo DI CAPRIO Catch me if you can. Attrape-moi si tu peux. |
Exemple 2 : Well caught Bien joué |
Exemple 3 : To catch somebody in the act. Attraper en flagrant délit. |
Exemple 4 : To catch sight Appercevoir. |
Exemple 5 : I caught this cold from you. Tu m'as contaminé ton rhume. cold(adjectif) = froid. cold(nom) = rhume |
Exemple 6 : The garden really catches the sun. Le jardin est très ensoleillé. |
Exemple 7 : You won't catch me - (sens propre) : Tu ne m'attrapera pas - (sens figuré) : Ça ne prend pas avec moi. |
. |
Dans des expressions |
. |
Catch at = s'accrocher ou saisir *** To catch an opportunity = saisir une opportunité *** catch on = avoir du succès *** This film never caught on in Europe = Ce film n'a jamais eu de succès en Europe *** catch out = piéger *** catch up = rattrapper *** a catch-all = un fourre-tout *** catching = contagieux - communicatif |
cause |
. |
nom : une cause Attention : parfois on utilise cause à la place de because. Erreur. C'est souvent dans les chansons, pour ne pas dépasser un nombre de syllables. |
. |
Exemple 1 : I am the cause of this accident. Je suis la cause de cet accident. |
Exemple 2 : You have a good cause to respect the rules. Vous avez une bonne raison de respecter les règles. |
Exemple 3 : without cause. Sans raison. |
Exemple 4 : It's for a good cause. C'est pour une bonne cause. |
Exemple 5 : Do you want to plead my cause ? Voulez-vous plaider ma cause ? |
. |
verbe : |
. |
Exemple 1 : He caused the fire. Il a provoqué l'incendie. |
Exemple 2 : To cause grief. Provoquer du chargrin. |
Exemple 3 : Something caused him to change his mind. Quelque chose l'a fait changer d'avis. |
caution |
. |
nom : prudence - précaution. |
. |
Exemple 1 : With great caution Avec beaucoup de prudence |
Exemple 2 : pancarte en lieu public Caution : welt floor Attention : sol glissant |
Exemple 3 : verbe : mettre en garde To caution a suspect. prévenir un suspect (par exemple : que ce qu'il dira pourrait être retenu contre lui) |
centre (central) |
. |
comme en français : même sens. |
. |
Exemple 1 : The centre of gravity. Le centre de gravité. |
Exemple 2 : Central purchassing departement. Centrale d'achats. |
Exemple 3 : Centre of attractions. Centre d'attractions. |
Exemple 4 : Central Bank Banque centrale. |
Exemple 5 : |
certificate |
. |
nom : Certificate |
. |
Exemple 1 : birth certificate - marriage certificate - death certificate acte de naissance - actde de mariage - acte de décès |
challenge |
. |
nom : défi. |
. |
Exemple 1 : He challenged me. Il m'a lancé un défi. |
chance |
. |
nom : chance - hasard |
. |
Exemple 1 : By chance Par hasard |
Exemple 2 : It's your last chance. C'est ta dernière chance. |
Exemple 3 : I have a chance to work in U.S.A J'ai l'occasion de travailler aux états-unis d'Amérique. |
Exemple 4 : She takes too many chances. Elle prend trop de risques. |
Exemple 5 : chance customer client imprévu |
change |
. |
sens 1 (nom) : changement - modification |
. |
Exemple 1 : change of adress changement de domicile |
Exemple 2 : There are going to be some changes in this office. Il va y avoir du changement dans ce bureau. |
Exemple 3 : a change in the law. ue modification de la loi. |
. |
sens 2 (nom) : monnaie |
. |
Exemple 1 : Small change Petite monnaie |
Exemple 2 : Keep the change. Gardez la monnaie. |
Exemple 3 : The machine doesn't give the change. L'appareil ne rend pas la monnaie. |
. |
sens 3 (verbe) : changer - modifier |
. |
Exemple 1 : Jesus changed water into wine. Jésus a changé l'eau en vin. |
Exemple 2 : The witch changed him into frog. La sorcière l'a changé en crapeaud. |
Exemple 3 : Please, change your mind. S'il vous plait, changez d'avis (ou pensez autrement). |
Exemple 4 : he chnaged for the better. il a changé en mieux. |
Exemple 5 : somme things never change. Certaines choses ne changent jamais. |
charge |
. |
sens 1 (nom) : prix - frais - imputation - accusation |
. |
Exemple 1 : List of charges La liste des frais (ou tarif). |
Exemple 2 : No charge for admission. Entrée gratuite. |
Exemple 3 : extra charge supplément de prix |
Exemple 4 : bank charges frais bancaires. |
Exemple 5 : - You are under arrest. - What's the charge ? - Vous êtes en état d'arrestation ? - Quels sont les charges qui pèsent sur moi ? ou - De quoi suis-je accusé ? |
Exemple 6 : I'm in charge. Je m'en occupe. - Je suis en charge. -J'en suis responsable. |
Exemple 7 : I'm in charge of sales Je suis responsable des ventes. |
Exemple 8 : |
Exemple 9 : |
. |
sens 2 (verbe) : faire payer - accuser - |
. |
Exemple 1 : The hairdresser charged me a fortune for this haircut. Le coiffeur m'a fait payer une fortuen pour cette coupe. |
Exemple 2 : How much do you charged for an hour ? Combien prenez-vous de l'heure ? |
Exemple 3 : This company charges the postage to the customer Cette entreprise fait payer les frais d'envoi au client. |
Exemple 4 : Commission charged by the bank. commissions prélevées par la banque. |
Exemple 5 : The crowd charge across the street. La foule s'est ruée vers la rue. |
cheap |
. |
adjectif : bon marché - pas cher - radin |
. |
Exemple 1 : Network of cheap hotels Un réseau d'hôtels à bas prix. |
Exemple 2 : I want to sleep in the cheapest room. Je veux dormir dans la chambre la moins chère. |
Exemple 3 : sens familier He's cheap. Il est radin. |
Exemple 4 : figuré That's was a cheap thing to do. Ce n'était pas bien de faire ça. |
Exemple 5 : cheap and cheerful sans prétentions |
cheat |
. |
verbe : tricher - tromper - frauder Et par extrapolation : escroquer. |
. |
Exemple 1 : You are cheating on me. Tu me trompes. |
Exemple 2 : It allows water providers to cheat those who need water. Cela permet aux fournisseurs d'eau d'escroquer ceux qui ont besoin d'eau. |
Exemple 3 : It is the only tool we have to remove the persistent temptation to cheat C'est le seul outil dont nous disposons pour supprimer la tentation persistante de triche |
Exemple 4 : By the way, I had myself to cheat on this picture. D'ailleurs, moi même j'ai dû tricher pour cette image |
Exemple 5 : It is thus extremely easy to see if anyone has tried to cheat ! Il est donc très facile de voir si quelqu'un a tenté de frauder ! |
check |
. |
nom : vérification - contrôle verbe : contrôler - vérifier |
. |
Exemple 1 : Check list Liste de contrôle. (liste des points sur lesquels on doit contrôler). |
Exemple 2 : I am keeping a check on this motor. Je suis entrain de contrôler ce moteur. |
Exemple 3 : Luggage check Bulletin de contrôle des bagaes. |
Exemple 4 : I'll check the arrival time. Je vais contrôler l'heure d'arrivée. |
Exemple 5 : Check your work before handing it in. Relisez votre travail avant de le rendre. |
Exemple 6 : Check the appropriate box. Cochez la case appropriée |
Exemple 7 : Check these names against the ones on this list. Vérifie que ces noms sont les mêmes que sur la liste. |
Exemple 8 : Dans un hôtel. Check in Remplir la fiche d'entrée |
Exemple 9 : Dans le travail d'un enquêteur Check out the informations Recoupez les informations. |
. |
Dans des expresions ou mots. |
. |
Health check ou checkup = bilan de santé *** check box = case à cocher *** check point = point de contrôle *** |
claim |
. |
nom : revendication - réclamation verbe : clamer - exiger - revendiquer - demander |
. |
Exemple 1 : Michael Jackson dans sa chanson Billie Jean (1982) Billie Jean is not my lover. She's just a girl who claims that I am the one. But the kid is not my son Billie Jean n'est pas ma petite amie. C'est juste une fille qui clame (ou prétend) que je suis le seul (sous-entendu seul amant). Mais le gosse n'est pas mon fils. |
Exemple 2 : Have you claimed your allowances ? Avez-vous réclamé vos allocations ? |
Exemple 3 : Al Qaida claimed the responsability for the attack. Al Qaida revendique l'attentat. |
Exemple 4 : He claims to be an expert. Il prétend être un expert. |
Exemple 5 : To claim damages Réclamer des dommages et intérêts. |
Exemple 6 : A claim for damages. Une réclamation de dommages et intérêts. |
Exemple 7 : A claim form Un formulaire de demande d'indemnités. |
Exemple 8 : A claim cover Une garantie |
Exemple 9 : Pay claim Revendication salariale. |
clash |
. |
nom : fracas - bruit assourdissant - et par extrapolation, un conflit. |
. |
Exemple 1 : There should not be a clash on that Il ne devrait pas exister de conflit sur ce point |
Exemple 2 : The problem of this couple is the clash of personalities. Le problème de ce couple est une incompatibilité de caractères. |
Exemple 3 : We had a slight clash of opinions. Nous avons eu un léger désaccord. |
Exemple 4 : A clash of interests. Un conflit d'intérêts. |
. |
verbe : faire du bruit - entrer en conflit - s'affronter |
. |
Exemple 1 : Police clashed with protestors. Les policiers et les manifestants se sont heurtés. |
clean |
. |
adjectif : propre - net verbe : nettoyer - |
. |
Exemple 1 : The classroom is clean. La salle de classe est propre. |
Exemple 2 : To clean house faire le ménage. |
Exemple 3 : I'm cleaning my nails. Je me cure les ongles. |
Exemple 4 : A cleaner Un homme ou une femme de ménage. |
Exemple 5 : cleaness propreté |
clear |
. |
adjectif : clair - net - sans ambiguité |
. |
Exemple 1 : A clear day. Une journée avec ciel dégagé (clair). |
Exemple 2 : The picture was very clear. L'image était très nette |
Exemple 3 : My conscience is clear. J'ai la conscience tranquille. |
Exemple 4 : A clear voice. Une voix nette (sans parasite, par exemple dans la communication téléphonique ou un enregistrement.) |
Exemple 5 : A clear case of bribery Un cas flagrant de corruption. bribey = corruption. |
Exemple 6 : Have I made myself clear ? Me suis-je fait comprendre ? |
Exemple 7 : I made him clear that I'm not a weak woman. Je lui ai fait comprendre que je ne suis pas une faible femme. weak = faible *** weakness = faiblesse. |
Exemple 8 : I want to be quite clear on this point. Je tiens à ce qu'il n'ai aucun malentendu sur ce point. |
Exemple 9 : It is clear that he's not guilty Il est évident qu'il n'est pas coupable. |
Exemple 10 : I want to keep a clear head when I'll meet him. Je veux garder les idées claires quand je le rencontrerai. |
. |
verbe : dégager - déboucher - désencombrer - (se) débarasser - nettoyer - faire disparaître |
. |
Exemple 1 : I am clearing the computer memory. Je suis entrain d'effacer la mémoire de l'ordinateur. computer = ordinateur. |
Exemple 2 : Au palais de justice. Clear the court. Faîtes évacuer la salle. |
Exemple 3 : He's clearing his throat. Il est entrain de se racler la gorge. throat = gorge. |
Exemple 4 : He cleared a space on the floor. Il a dégagé un espace sur le sol. |
Exemple 5 : The rain had cleared the streets. La pluie avait vidé les rues. |
clock |
. |
nom : horloge - pendule - heure. |
. |
Exemple 1 : It's two o'clock Il est deux heures. o'clock a pour origine, l'expression of the clock. Il parait que les premiers horloges n'indiquaient que l'heure Alors, quand on disait : "it's two of the clock" cela signifiait que l'horlogre affichait la deuxième heure. "Il est deux sur l'horloge". |
Exemple 2 : A race against the clock. Une course contre la montre. race = race. Mais race signifie aussi course. |
Exemple 3 : Around the clock 24h sur 24 |
close |
. |
adjectif : proche |
. |
Exemple 1 : My office is close to the city hall. Mon bureau est proche de l'hôtel de ville. city hall = hôtel de ville = mairie |
Exemple 2 : She was close to tears. Elle était au bord des larmes. tear = larme. |
Exemple 3 : He fired the lamb at close range. Il a tiré sur l'agneau à bout portant. |
Exemple 4 : Brad PITT is close to Georges CLOONEY Brad PITT est proche de Georges CLOONEY. |
Exemple 5 : He and his brother are close. Son frère et lui sont proches. |
Exemple 6 : A close friend Un ami intime. |
Exemple 7 : On closer examination En y regardant de plus près. |
Exemple 8 : After close consideration. Après mure réflexion. |
Exemple 9 : To be close with money. Être près de ses sous. C'est une autre façon de dire "être radin". |
Exemple 10 : He lives close to here. Il habite tout près d'ici(à deux pas). |
. |
nom : fin |
. |
Exemple 11 : The close of discussion La fin de la discussion |
. |
verbe : fermer - barrer. |
. |
Exemple 1 : Close the door. Freme la porte. |
Exemple 2 : I will close with a story. Je vais terminer en vous racontant une histoire. |
Exemple 3 : I declared the discussion closed. Je prononce la clôture des débats. |
cold |
. |
adjectif : froid |
. |
Exemple 1 : It's cold. Il fait froid ou c'est froid. |
Exemple 2 : A cold drink. Une boisson fraîche. |
Exemple 3 : My tea is getting cold. Mon thé est entrain de se refroidir. |
Exemple 4 : cold case affaire classée Dans la réalité, cela signifie une affaire criminelle non résolue et sur laquelle les détectives ou les policiers ne travaillent plus. |
Exemple 5 : en tant que nom I feel the cold. Je suis frilleux. |
Exemple 6 : en tant que nom The cold Le rhume |
college |
. |
nom : établissement d'enseignement supérieur. Pas seulement l'université. |
. |
Exemple 1 : A college degree Un diplôme de l'enseignement supérieur. |
come |
. |
verbe : venir |
. |
Exemple 1 : I come from England Je viens d'angleterre. |
Exemple 2 : come here vien ici |
Exemple 3 : I'm coming with you. -Je viens avec toi -Je vous accompagne. |
Exemple 4 : come and see viens voir. |
Exemple 5 : A crisis is coming. Une crise se prépare. |
Exemple 6 : We must take things as they come. Il faut predre les choses come elles viennent. |
Exemple 7 : A woman came between them. Ils se sont disputés à cause d'une femme. |
Exemple 8 : Prince Felipe came to the spain throne Le prince Felipe est monté sur le trône d'Espagne |
Exemple 9 : Suddenly, it came to me. Soudain, je m'en suis souvenu. |
Exemple 10 : The idea came to me one morning. L'idée m'est venue un matin. |
Exemple 11 : |
Exemple 12 : |
Exemple 13 : |
. |
Dans des mots ou expressions |
. |
Exemple 1 : Come across Rencontrer par hasard - tomber sur |
Exemple 2 : Come after Venir après - poursuivre |
Exemple 3 : come apart craquer |
Exemple 4 : come away s'éloigner |
Exemple 5 : come back revenir |
Exemple 6 :titre d'une chanson de céline dion It's all coming back to me Cela me revient. - Je me rémémore - Je me rappelle. |
Exemple 7 : Her name will come back to me later. Son nom me reviendra plus tad. |
Exemple 8 : To come back to what i was saying. Pour en revenir à ce que je disais. |
Exemple 9 : come by acquérir |
Exemple 10 : come in entrez |
Exemple 11 : come off partir - se détacher |
Exemple 12 : The colour come off my dress La couleur a déteint sur ma robe. |
Exemple 13 : I came off badly. Je ne m'en suis pas bien tiré. |
Exemple 14 : come on allez - allons |
Exemple 15 : come on, hurry up allez, dépêchez-vous. |
Exemple 16 : come on, let's play again allons, jouns encore |
Exemple 17 : come out sortir d'un lieu ou d'une situation |
Exemple 18 : He came out last night -Il est sorti du placard hier soir. - Il a avoué son homosexualité hier soir. on dit aussi, faire son coming-out. |
Exemple 19 : come to me viens à moi ou viens me voir |
Exemple 20 : Water is coming through the roof L'eau s'infiltrait par le toit. roof = toit. |
Exemple 21 : come together se réunir - s'assembler. |
Exemple 22 : a positive outcome un résultat (ou une issue) positive. |
common |
. |
adjectif : ordianire |
. |
Exemple 1 : Mixed marriages are common in france Les mariages mixtes sont courants en France. |
Exemple 2 : It's common knowledge Tout le monde le sait. knowledge = connaissance, savoir |
Exemple 3 : I'm just a common citizen. Je ne suis qu'un citoyen ordinaire. |
Exemple 4 : We have common interests. Nous avons des intérêts communs. |
Exemple 5 : common people des gens ordinaires. |
company |
. |
nom : compagnie - société - assemblée - invités |
. |
Exemple 1 : I like his company J'aime sa compagnie ou J'aime être avec lui. |
Exemple 2 : He's very good company. C'est un compagnon agréable. |
Exemple 3 : She needs the company of people of her own age. Elle a besoin d'être en contact avec des gens de même âge qu'elle. |
Exemple 4 : company director directeur d'entreprise |
Exemple 5 : company law droit des sociétés |
complain |
. |
verbe : se plaindre |
. |
Exemple 1 : He's always complaining. Il se plaint tout le temps. |
Exemple 2 : I'm complaining about this situation. Je me plains de cette situation. |
Exemple 3 : I can't complain Je n'ai pas à me plaindre. |
concern |
. |
nom : souci - préoccupation - intérêt - inquiétude - sollicitude - |
. |
Exemple 1 : Thank you for your concern Je te remercie pour ta sollicitude. |
Exemple 2 : This is a matter of public concern C'est une affaire qui nous regarde tous. |
Exemple 3 : He shows concern Il se montre inquiet (préoccupé). |
Exemple 4 : The human rights situation remains a cause for concern. La situation des droits de l'homme demeure préoccupante. |
Exemple 5 : Growing unemployment remains an issue of concern. La croissance du chômage demeure une question préoccupante. |
. |
verbe : concerner - préoccuper - inquiéter |
. |
Exemple 1 : This research has led to concern about the adequacy of the diet of pregnant and breast-feeding women. Cette recherche a conduit à l'inquiétude au sujet de la qualité de l'alimentation des femmes enceintes et allaitantes. |
Exemple 2 : As far as I'm concerned En ce qui me concerne. |
Exemple 3 : Don't concern yourself with tha for the moment. Ne t'occupe pas de cel pour l'instant. |
confidence (confident) |
. |
confidence = confiance - confident = confiant, sûr de soi, optimiste |
. |
Exemple 1 : I put my confidence in him. Je lui fais confiance. |
Exemple 2 : I have every confidence in him Je lui fais entièrement confiance. |
Exemple 3 : She won/lost my confidence. Elle a gagné/perdu ma confiance. |
Exemple 4 : I am full of confidence. Je suis plein de cinfiance (très optimiste) |
Exemple 5 : En politique motion of no confidence. motion de censure. |
Exemple 6 : I am feeling confident - Je suis sûr de moi - Je suis optimiste |
Exemple 7 : chanson de bob marley "war" 1976 ... we are confident to the victory of good over evil ... nous sommes sûr de la victoir du bien sur le mal. |
Exemple 8 : We are confident that our message has been heard loud and clear. Nous sommes convaincu que notre message a été clairement entendu |
Exemple 9 : I am confident that I can count on your support Je suis convaincu de pouvoir compter sur votre appui. |
congratulations |
. |
félicitations |
. |
Exemple 1 : |
Exemple 2 : |
Exemple 3 : |
Exemple 4 : |
Exemple 5 : |
confuse |
. |
verbe : embrouiller |
. |
Exemple 1 : To confuse things compliquer les choses. |
Exemple 2 : He always confuses the two brothers. Il confond toujours les deux frères. |
Exemple 3 : I am confused Je suis confus ou Je ne comprends pas ou Je ne sais plus ou j'en suis |
Exemple 4 : It's very confusing. C'est très déroutant. |
Exemple 5 : I hope my explainations wasn't too confusing J'espère que mes explications n'étaient pas embrouillées. |
connect (connexion = connection) |
. |
relier - rattacher (liaison - rapport) |
. |
Exemple 1 : This highway connect Paris and Strasbourg. Cette autoroute relie Paris et Strasbourg. highway = autoroute |
Exemple 2 : We were connected with the studion by radio Nous étions en liaison radio avec le studio. |
Exemple 3 : Au téléphone Will you connect me with booking service ? Pouvez-vous me passer le service de résevations ? |
Exemple 4 : I don't make the connection with your idea and mine. Je ne vois pas le rapport entre votre idée et la mienne. |
Exemple 5 : I don't see the connection Je ne vois pas le rapport. |
consume |
. |
verbe : consommer |
. |
Exemple 1 : The discussion consumed many hours La discussion a pris de nombreuses heures. |
Exemple 2 : consumer = consommateur The consumer society. La société de consommation. |
Exemple 3 : I am consuming with jealousy. Je brûle de jalousie. |
Exemple 4 : consumer credit crédit à la consommation |
Exemple 5 : consumer advocate avocat qui défend l'intérêt des consommateurs. |
control |
. |
nom : contrôle - verbe : controler |
. |
Exemple 1 : Nobody can control us Personne ne peut nous contrôler. |
Exemple 2 : Tom couldn't control his anger. Tom ne pouvait pas contrôler sa colère. |
Exemple 3 : I wish I could figure out how to control my appetite J'aimerais comprendre comment contrôler mon appétit |
Exemple 4 : to take control prendre le controle |
Exemple 5 : He's out of control Il est incontrôlable.. |
Remote control = télécommande *** control panel = panneau de contrôle *** control tower = tour de contrôle *** to rezmain control = savoir garder son sang froid. |
convict (convicted) |
. |
to convict = déclarer coupable (reconnu coupable). |
. |
Exemple 1 : The judge convcited him of that crime. Le juge l'a reconnu coupable de ce crime. |
Exemple 2 : You stand convicted by your own words. Vos propres paroles vous condamnent. |
Exemple 3 : The conviction for murder. La condamnation pour meurtre |
cool |
. |
adjectif : frais - rafraichissant |
. |
Exemple 1 : It's cool. Il fait frais. |
Exemple 2 : It's getting cool. Le temps se rafraichit. |
Exemple 3 : Sur certains produits de consommation. Keep in cooling place. Tenir au frais. |
Exemple 4 : Keep cool Du calme pour dire du calme, on dit aussi en anglais : Calm down. |
Exemple 5 : Cool down = s'apaiser *** cool of = se calmer. |
correct |
. |
adjectif : correct - exact - juste verbe : corriger rectifier |
. |
Exemple 1 : He corrected the misunderstanding. Il a dissipé le malentendu. |
Exemple 2 : Correct me if I'm wrong. Reprend-moi si je me trompe. |
Exemple 3 : The correct time. L'heure exacte. |
Exemple 4 : The measure is correct to a millimetre La mesure est exacte à un millimètre près. |
Exemple 5 : The good thing to say after a service, is thank you La politesse veut qu'on dise merci après un service rendu. |
Exemple 6 : It's the correct thing to do. C'est ce qu'il convient de faire. |
Exemple 7 : If my memory is correct. Si j'ai bonne mémoire. |
cost |
. |
nom : coût. - verbe : coûter. |
. |
Exemple 1 : To sell at cost. Vendre au prix coûtant. |
Exemple 2 : At any cost. A n'importe quel prix. |
Exemple 3 : The cost of living Le coût de la vie. |
Exemple 4 : It cost 25 euros. Ça coûte 25 euros. |
Exemple 5 : The cost of rent. Le prix du loyer. |
course - of course |
. |
nom the course : le cours, l'évolution |
. |
Exemple 1 : In the course of conversation Au cours de la conversation. |
Exemple 2 : In due course En temps utile. |
Exemple 3 : The building is in the course of completion. Le bâtiment est en cours d'achèvement. |
Exemple 4 : Let the nature takes its course. Laissez la nature faire les choses. |
Exemple 5 : That is a matter of course. Cela va s'en dire. |
. |
of course = bien-sûr - bien entendu - naturellement. |
. |
Exemple 1 : of course not. bien-sûr que non. |
Exemple 2 : of course she was angry. !bien entendu, elle était fâchée. |
Dans le sens "direction". |
Exemple 1 : It's very difficult for a novice driver to keep its course. Il est très difficile pour un nouveau conducteur de ne pas dévier de sa route.. |
Exemple 2 : |
Exemple 3 : |
Exemple 4 : |
cover |
. |
nom : couvercle - couverture verbe : couvrir. |
. |
Exemple 1 : Cloud cover Couverture nuageuse. |
Exemple 2 : The bed covers Les couvres-lits - les couvertures (de lit) |
Exemple 3 : I read that book from cover to cover. J'ai lu ce bouquin du début à la fin (ou d'un bout à l'autre). |
Exemple 4 : Under cover. A l'abri. |
Exemple 5 : Without cover A découvert. |
Exemple 6 : To break cover Bousiller la couverture ou débusquer. |
Exemple 7 : I covered my ears. J'ai bouché mes oreilles. |
Exemple 8 : I am covered of all eventualities Je suis paré à toute éventualité. |
Exemple 9 : To cover a deficit Combler un déficit. |
cry |
. |
nom : cri verbe : pleurer. |
. |
Exemple 1 : To give a cry. Pousser un cri. |
Exemple 2 : A cry of pain. Un cri de douleur. |
Exemple 3 : Their cry was "one man, one vote". Leur slogan était "un homme, un vote". |
Exemple 4 : I cried for joy J'ai pleuré de joie. |
Exemple 5 : I laughed until I cried. J'ai ri aux larmes. |
curfew |
. |
nom : couvre-feu |
. |
Exemple 1 : Bob MARLEY dans sa chanson "Burnin' and lootin" (1973). Première phrase : This morning, I woke up in a curfew. Ce matin, je me suis réveillé dans un couvre-feu. |
Exemple 2 : The crowd has defied a night-time curfew to carry out the protest. La foule a défié un couvre-feu de nuit pour effectuer la protestation. |
Exemple 3 : Beginning tonight, there will be a curfew enforced within the limits of our fair town. À partir de ce soir, il y aura un couvre-feu appliqué dans les limites de notre belle ville. |
← (précédent) Des mots commençant par B |
Des mots commençant par D (suivant)→ |
Accueil ↔ sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com |
Des mots commençant par C |