← (pr�c�dent) Des mots commen�ant par A
Des mots commen�ant par C (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commen�ant par B

baby
.
nom : bébé
.
Exemple 1 :

My baby is sick

Mon bébé est malade.
Exemple 2 :

A baby boy and a baby girl.

Un petit garçon et une petite fille.
Exemple 3 :

My baby brother and my baby sister.

Mon petit fr�re et ma petite soeur.
Exemple 4 :

I am the baby of my family.

Je suis le benjamin de la famille. (ou de la fratrie)
Exemple 5 :

Don't be such a baby.

Arr�te de faire le b�b�.
Exemple 6 :

baby tooht

dent de lait
Exemple 7 :

baby talk

langage enfantin
.
verbe : materner.
.
Exemple 1 :

I don't want to be babied by my wife.

Je ne veux pas �tre matern� (ou dorlot�) par ma femme.
.
Autres utilisations du mot baby.
.
Babyboom = augmentation importante du taux de natalit�. En fran�ais, on utilise aussi l'expression baby boom.

baby-changing area = nurserie *** baby-face = visage poupin *** babyhood = petite enfance. *** baby-sitting = gardiennage d'enfants *** baby minder = nourrice *** baby buggy (ou baby carriage) = landau ***


bachelor
.
nom : c�libataire.
.
Exemple 1 :

Bachelor flat

Gar�onni�re.

flat = appartement.
.
nom : dipl�me universitaire correspondant � peu pr�s � la licence.
.
Exemple 1 :

bachelor of laws

licence en droit.
Exemple 2 :

I've got bachelors in french


J'ai obtenu une licence de fran�ais.
.
autre
.
Exemple 1 :

bachelor knight

chevalier solitaire


back
.
sens propre = dos. Sens figur� = arri�re - � l'origine -
.
Exemple 1 :

They stabbed me in the back.

PIls m'ont poignard� dans le dos.
Exemple 2 :

backache

mal de dos
Exemple 3 :

I'm at your back.

Je te poursuis.
Exemple 4 :

He laughs at you behind your back.

Il se moque de toi quand tu as le dos tourn�.
Exemple 5 :

I saw him only from the back.

Je ne l'ai vu que de dos.
Exemple 6 :

Our backs were to the wall

Nous �tions au pied du mur.
Exemple 7 :

I sat in the back

J'�tais assis � l'arri�re.
Exemple 8 :

To put something on the back burner

Remettre quelque chose � plus tard.
Exemple 9 :

This man was at the back of trouble.

Cet homme �tait � l'origine du probl�me.
.
Dans quelques expressions
.
Exemple 3 :

Back yard = arri�re-cour *** back entrance = entr�e situ�e � l'arri�re *** back orders = commandes en attente *** back rent = arri�r� de loyer *** back road = petite route *** back country = brousse *** back to the future = retour vers le futur *** back up = soutenir *** back out = sortir en marche arri�re *** back off = reculer *** background = arri�re-plan ou fond ***
.
dans le sens : retour au point de d�part
.
Exemple 1 :

call back

rappeler
Exemple 2 :

Give me back my money

rembourse-moi mon argent.
Exemple 3 :

back to the future

retour vers le futur


bad
.
adjectif : mauvais, mal
.
Exemple 1 :

It's not bad.

Ce n'est pas mal.
Exemple 2 :

Things are not as bad as all that.

�a ne pas si mal que �a.
Exemple 3 :

It's was a bad buy.

C'�tait un mauvasi investissement.
Exemple 4 :

bad translation

mauvaise traduction.
Exemple 5 :

I'm in a bad way.

Je ne vais pas bien.
Exemple 6 :

Things are going from bad to worse.

Les choses vont de mal en pis.
Exemple 7 :

bad breath

mauvaise haleine.
Exemple 8 :

bad at maths

nul en math�matiques
Exemple 9 :

too bad

tant pis.
.
bad dans des mots ou expressions
.
Exemple 1 :

He didn't do badly.

Il s'en est pas trop aml tir�.
Exemple 2 :

I speak French very badly

Je parle tr�s mal le fran�ais.
Exemple 3 :

I get on badly with my wife.

Je ne m'entends pas avec ma femme.
Exemple 4 :

She's bad-mannered

Elle est mal �lev�e.
Exemple 5 :

The badness is a breach of our moral code

La m�chancet� est une violation de notre code moral


bag
.
nom sens propre: sac. sens figur� : grosse quantit�
.
Exemple 1 :

travelling bag

sac de voyage
Exemple 2 :

to pack one's bag.

faire ses bagages
Exemple 3 :familier

we have bags of money

nous sommes pleins aux as
Exemple 4 :

bags under the eyes

poches sous les yeux
Exemple 5 :

Trousers that bag at the knees.

pantalons qui fait des poches aux genoux.


Bail
.
cautionnement.
.
Exemple 1 :

I stand bag for my cousin

Je me porte caution de mon cousin.
Exemple 2 :

He was granted bail.

Il a �t� lib�r� sous caution.
Exemple 3 : Attention

le mot fran�ais bail (contrat de location) signifie en anglais

lease


Balance
.
nom : �quilibre.
.
Exemple 1 :

The balance of his mind.

LSon �quilibre mental.
Exemple 2 :

I lost my balance

J'ai perdu mon �quilibre.
Exemple 3 :

balance due

solde d�
Exemple 4 :

To throw somebody of balance.

Faire perdre l'�quilibre � quelqu'un.
Exemple 5 :

to balance on one foot.

se tenir en �quilibre sur un pied.


Bald
.
adjectif : chauve
.
Exemple 1 :

he is going bald (ou he's baldind)

il commence � perdre ses cheveux.
Exemple 2 :

bald as coot

chauve comme une boule de billard.
Exemple 3 :

bald head

cr�ne d'oeuf.
Exemple 4 :

baldness

calvitie
Exemple 5 :sens figur�

to put it baldly

parler plus clairement.


ball
.
nom : ballon - balle - bille
.
Exemple 1 :

ball of earth


motte (masse de terre).
Exemple 2 :

to play ball


jouer � la balle
Exemple 3 :

ball of fire


Exemple 4 :

the ball is in your court


c'est � vous de jouer
Exemple 5 : sens figur� = couille

You have a lot of balls


vous avez beaucoup de courage.


base
.
nom : base - socle - fond -
.
Exemple 1 :

base coat


premi�re couche
Exemple 2 :

base rate


taux de base
Exemple 3 :

Glasgow is a good base from wich to explore the highlands


Glasgow est un point id�al pour partir � la d�couverte des des highlands
Exemple 4 :

what are your accusations based on ?


sur quoi tes accusations sont-elles fond�es ?
Exemple 5 :





basic
.
adjectif : �l�mentaire - basique -
.
Exemple 1 :

My french is a bit basic


Mon fran�ais est plut�t rudimentaire.
Exemple 2 :

The basic english


les bases de l'anglais.
Exemple 3 :

I got the basic idea.


Je vois de quoi il s'agit en gros
- je comprends l'id�e g�n�rale,(l'essentiel).
.
nom : l'essentiel
.
Exemple 1 :

Let's get down to basics


Allons � l'essentiel
Exemple 2 :

back to basics


retour aux choses traditionnelles.
Exemple 3 :





bath
.
nom : bain
.
Exemple 1 :

to have a bath


prendre un bain
Exemple 2 :

bathroom


salle de bain
Exemple 3 :

he's in the bath


il est dans son bain
Exemple 4 :

bathcap


bonnet de bain
Exemple 5 :

bathing


baignade


battle
.
nom : bataille
.
Exemple 1 :

to win a battle


gangner un combat
Exemple 2 :

to fight a battle


livrer une bataille
Exemple 3 :



Exemple 4 :

battle words


altercation (querelle)
Exemple 5 :





be
.
verbe �tre
.
Exemple 1 :

Je suis - tu es - il/elle est - nous sommes - vous �tes - ils sont


I am - You are - He/She is - we are - you are - they are
Exemple 2 :

My mother is great


ma m�re est super (g�niale)
Exemple 3 :

Mister BEAN is an englishman


Monsieur BEAN est un anglais.
Exemple 4 :

books are on table.


les livres sont sur la table.
Exemple 5 :

You never know where you are with him


avec lui, on ne sait jamais � quoi s'en tenir.
.
parfois, be se traduit en fran�ais par un autre verbe que �tre.
.
Exemple 1 :

I am cold


J'ai froid
Exemple 2 :

how much is that ?


combien �a co�te ?
Exemple 3 :

I am right


J'ai raison
Exemple 4 :

the wall is six metres high


Le mur fait six m�tres de haut./td>
Exemple 5 :

Things are falling apart


Le monde s'effondre.
.
"be + to + verbe" exprime une action qui doit se passer dans le futur ou une obligation
.
Exemple 1 :

You are to do your homework without watching any TV.


Tu dois faire tes devoirs sans regarder la t�l�vision.
Exemple 2 :

The plane is to take off at 9pm.


L'avion va d�coller � 9h
Exemple 3 :

Their house is to going to be sold right away.


Leur maison va � �tre vendu imm�diatement
.
"be + suposed + to" + verbe � l'infinitif = "�tre sens�" + verbe � l'infinitif
.
Exemple 1 :

You are supposed to be at school this afternoon.


Vous �tes sens� �tre � l'�cole cet apr�s-midi.


bear
.
sens 1 : a bear = un ours(pas d'exemple). sens 2 : verber = porter.
.
Exemple 1 :

I still bear the scars


J'en porte encore des cicatrices.
Exemple 2 :

The murder bore all the marks of mafia killing.


Le meurtre avait tout d'un crime mafieux.

bore = pr�t�rite(pass�) de bear.
Exemple 3 :

Please, bear us in mind if ever you want to sell it.


S'il vous pla�t, pensez � nous si jamais vous d�cidez de vendre �a.
Exemple 4 :

I refuse to bear the responsability for that.


Je d�cline toute responsabilit� � ce sujet.
Exemple 5 : Diana Ross dans sa chanson : "You can't hurry love" 1966

No I can't bear to live my life alone


Non, je ne peux pas supporter de vivre ma vie seule.
.
bear dans des expressions.
.
to bear away = emporter *** to bear on = s'appuyer sur *** to bear out = confirmer (un fait) ou corroborer un t�moignage *** to bear up = faire face, tenir le coup ***


<
beat
.
nom : battement
.
Exemple 1 :

Every beat of my heart


Chaque battement de mon coeur.
.
verbe : battre
.
Exemple 1 :

To beat somebody with a stick


Donner des coups de b�ton � quelqu'un
.
beat dans des expressions.
.
beat down = enfoncer *** beat in = d�foncer *** beat off = repousser *** beat out = �touffer ***



beauty (beautifull)
.
nom : beaut� (belle)
.
Exemple 1 :

The beauty of nature


La beaut� de la nature.
Exemple 2 :

She's beautifull


Elle est belle
Exemple 3 :

beauty aids


produits de beaut�.
Exemple 4 :

She was a beauty in her day.


Elle �tait une beaut� en son temps.
Exemple 5 :





because (because of)
.
parce que (� cause de)
.
Exemple 1 :

I eat because I'm hungry


Je mange parce que j'ai faim.
Exemple 2 :

She did not come to work today because of her illness


Elle n'est pas venue travailler aujourd'hui � cause de sa maladie
Exemple 3 :

Parfois, on remplace because par cause.


Ce n'est pas du bon anglais.


become
.
verbe devenir
.
Exemple 1 :

Mohamed 6 became the king of Morroco after the death of his father Hassan 2.


Mohamed 6 est devenu roi apr�s la mort de son p�re Hassan 2.
Exemple 2 :

To become old


vieillir (ou devenir vieux).
Exemple 3 :

To become suspicious of somebody


Commencer � avoir des soup�ons � propos de quelq'un
.
adjectif becoming = convenable
.
Exemple 1 :

You look very becoming in that dress


Cette robe tre va tr�s bien.


bed
.
nom = lit.
.
Exemple 1 :

I am in bed.


Je suis couch� ou je suis au lit.
Exemple 2 :

I got out bed


Je suis sorti du lit = Je me suis lev�.
Exemple 3 :

I'm sorry to get you out of bed


Je suis d�sol� de vous tirer du lit.
Exemple 4 : sens sexuel

I wouldn't kick her out of bed.


Si elle voulait coucher avec moi, je ne dirais pas non.
Exemple 5 :

To put a child to bed


Mette une enfant au lit.
Exemple 6 :

It's time for bed.


C'est l'heure d'aller se coucher.
Exemple 7 : proverbe

Your bed and now you must lie in it.


Comme on fait son lit, on se couche.
Exemple 8 :

The couple sleep in separate beds


Le couple fait chambre � part.
Exemple 9 :

To make the bed


faire le lit
.
expressions avec bed
.
bedroom = chambre *** bed head = chevet *** bed linen = draps et taies d'oreillers ***bed sheets = draps


before
.
adverbe : avant, auparavant
.
Exemple 1 :

Three months before


Trois mois avant.
Exemple 2 :

the day before


la veille
Exemple 3 :

They had come two years before


Ils sont venus deux ans auparavant.
Exemple 4 :

a moment before


un instant plus t�t
Exemple 5 :

I told you before


Je te l'ai d�j� dit.
Exemple 6 :

She gave me the same advice as before.


Elle m'a redonn� le m�me conseil.
Exemple 7 :



Exemple 8 :



Exemple 9 :



.
pr�position : devant
.
Exemple 1 :

The suspect appeared before the judge.


Le suspect apparu devant le juge.
Exemple 2 :

death before dishonour


la mort, plut�t que le d�shonneur
Exemple 3 :

before tax


hors taxe.
Exemple 4 :

She put family before friends


Pour elle, la famille est plus importante que les amis.
Exemple 5 :



.
dans des mots ou expressions
.
beforehand = au pr�alable, � l'avance ***


beg
.
verbe : mendier, supplier
.
Exemple 1 :

To beg for mercy


demander gr�ce.
Exemple 2 :

I beg of you.


Je vous en prie.
Exemple 3 :

I beg to inform you that...


J'ai l'honneur de vous informer que...
Exemple 4 :

I beg your pardon


Je vous demande pardon
Exemple 5 :

To beg forgiveness


Implorer le pardon.


begin
.
verbe : commencer - d�buter
.
Exemple 1 : bob marley dans sa chanson want more (1976)

You think it's a end. But it's just the begining


Exemple 2 :

The play begin with a prologue.


La pi�ce commence par un prologue.
Exemple 3 :

begin again


recommencer
Exemple 4 :

a beginner


un d�butant
Exemple 5 : Bob MARLEY dans sa chanson "want more" 1976

You think it's a end. But it's just the beginning


Vous pensez que c'est la fin. Mais c'est jute le commencement.


behave (behaviour)
.
Se comprter (comportement)
.
Exemple 1 :

To behave well


bien agir, bien se comporter.
Exemple 2 :

To know how to behave


savoir vivre
Exemple 3 :

behave yourself


tiens-toi bien
Exemple 4 :

good behaviour


bon comportement
Exemple 5 :

he is in his best behaviour.


Il a une conduite exemplaire.


behind
.
adverbe = derri�re - par derri�re
.
Exemple 1 :

to be attacked from behind.


Exemple 2 :

I'll stay behind and wait for them.


Je resterai derri�re pour les attendre.
Exemple 3 :

The teacher kept my son behind.


Le professeur a mis mon fils en retenue.
Exemple 4 :

look behind you


regarde derri�re toi.
Exemple 5 :

It's all behind me now.


Tout �a, c'est du pass�.
.
behind dans des mots ou expressions.
.
behindhand = en retard *** behind-the-sc�nes = en coulisses ***


being
.
existence
.
Exemple 1 :

human being


�tre humain
Exemple 2 :

to come into being


prendre naissance - prendre forme
Exemple 3 :

a being from another planet


un �tre venu d'une autre plan�te


believe
.
verbe croire
.
Exemple 1 :

I believe he's right.


Je crois qu'il a raison.
Exemple 2 :

She's believed to be in Paris.


On la croit � Paris.
Exemple 3 :

I don't believe a word of it.


JE n'en crois pas un seul mot.
.
avec des mots de la m�me famille.
.
Exemple 1 :

a belief in God.


Une croyance en Dieu.
Exemple 2 :

believable or unbelievable.


croyable et incroyable.
Exemple 3 :

far from believe.


pas du tout cr�dible.


belong
.
to belong to = appartenir.
.
Exemple 1 :

that book belongs to me


Ce livre m'appartient.
Exemple 2 :

I belong here


Je me sens chez moi ici.
Exemple 3 :

To put things where they belong.


Remettre les choses � leur place.


below
.
adverbe : en bas - en dessous - ci-dessous
.
Exemple 1 :

Voices are coming from below


Les voies venaient d'en bas.
Exemple 2 :

On the floor below


� l'�tage du dessous.
Exemple 3 :

The passage quoted below.


Le passage cit� ci-dessous.


bend
.
nom : courbure - noeud * verbe : courber - se courber - tordre - assouplir
.
Exemple 1 :

the car took a bend at speed


La voiture pris le virage � toute vitesse.
Exemple 2 :

Do not bend or stretch the transmitter; this may damage the electrodes.


Ne tordez pas la ceinture �metteur et ne l'�tirez pas ; vous pourriez endommager ses �lectrodes.
Exemple 3 :

But at the same time, we say to the people of the European Union, we will not bend the benchmarks.


Mais, en m�me temps, nous voulons faire comprendre aux citoyens de l'Union europ�enne que nous n'assouplirons pas les crit�res de r�f�rence.
Exemple 4 :

To bend the rules


Contourner les r�gles.
Exemple 5 :

The wind has bent that tree


Le vent a pli� cet arbre.
Exemple 6 :

The bend radius is set at 24 turns for the cylindrical mirror.


Le rayon de courbure est fix�e � 24 tours pour le miroir cylindrique
Exemple 7 :

I saw a bend for three kilometres on that road


J'ai vu un virage(ou une courbure) de trois kiolom�tres sur cette route.


beside (sans le s � la fin)
.
pr�position : � c�t� de - aupr�s de
.
Exemple 1 :

My wife sat beside me.


Ma femme s'est assise pr�s de moi.
Exemple 2 :

A house beside the lake.


Une maison au bord du lac.
Exemple 3 :

I feel very underdressed beside you


Compar� � toi(pr�s de toi, � c�t� de toi), je me sens mal habill�.
.
dans le sens : en dehors de
.
Exemple 1 :Columbo dans l'�pisode "A friend in deed" (titre en fran�ais : En toute amiti�).

Columbo : Only one person beside myself knew this adress, that was you sir.


Seulement une personne � part moi connaissait cette adresse, c' �tait vous, monsieur.

PS : je ne sais pas si la traduction dans l'�pisode en Fran�ais est la m�me. Mais moi je regarde surtout Columbo en anglais.


besides (avec le s � la fin).
.
adverbe : en outre - en plus
.
Exemple 1 :

Many more besides


Encore bien d'autres.
Exemple 2 :

Besides, some of the killings were particularly gruesome.


De surcro�t (en plus), certains meurtres �taient particuli�rement horribles
Exemple 3 :

Besides, design features useful for people with partial sight are often helpful to fully sighted people as well.


En fait, les �l�ments con�us pour aider les malvoyants sont aussi tr�s utiles aux personnes ayant une vue normale.


best (good - better)
.
adjectif : meilleur. Good - better - best (Bon - mieux - meilleur)
.
Exemple 1 :

The best man on earth

Le meilleur homme au monde.
Exemple 2 :

May the best win.

Que le meilleur gagne.
Exemple 3 :

With the best will in the world.

Avec la meilleure volont� du monde.
Exemple 4 :

I am in the best of health

Je suis en excellente sant�.

health = sant�.
Exemple 5 :

best seller

meilleures ventes

Remarque : on n'utilise aussi best-seller en fran�ais.
Exemple 6 :

To the best of my belief

autant que je sache
Exemple 7 :

he can sing with the best

il chante divinement (bien)
Exemple 8 :

we are the best of friends

nous sommes les meilleurs amis du monde.
Exemple 9 :

I keep it for best

Je le garde pour les meilleures occasions.
Exemple 10 :

The best man.

Le meilleur homme.

ou alors, lorsqu'il s'agit de mariage, �a veut dire : le gar�on d'honneur
Exemple 11 :

I did my best

J'ai fait de mon mieux
Exemple 12 :

I did my best to comfort her

J'ai fait de mon meiux pour la consoler.
Exemple 13 :

He did his best to smile.

Il s'est efforc� de sourire.
Exemple 14 :

To bring (or to get) out the best

Faire ressortir le meilleur ou tirer le maximum de
Exemple 15 :

I got ou the best of his skills

J'ai ressorti ce qu'il y a de mieux dans son talent.
Exemple 16 :

I am good at tennis. But my brother is better thant me.

Je suis bon au tennis. Mais mon fr�re est mieux que moi.
Exemple 17 :

She's not better than her sister.

Elle ne vaut pas mieux que sa soeur.
Exemple 18 :Je parle � une personne hospitalis�e.

I hope you'll soon be better.

J'esp�re que vous serez bient�t r�tabli.
Exemple 19 :

It would be better if you call me tomoraow

Il est pr�f�rable que tu m'appelles demain.
Exemple 20 :better en tant que verbe.

I want to better myself.

Je veux am�liorer ma condition.
Exemple 21 : better en tant que verbe.

Can you better that ?

Pouvez-vous faire mieux que �a ?


between
.
entre
.
Exemple 1 :

I wil be over there between eight and nine o'clock.

Je serai l�-bas entre huit heures et neuf heures.

there = l� *** over there = l�-bas.
Exemple 2 :

I stand between two opponents

Je m'interpose entre deux adversaires
Exemple 3 : Titr d'une chanson de SADE 1988

Nothing can come between us.

Rien ne peut nous s�parer
Exemple 4 :

Between ten and a hundred

De dix et 100
Exemple 5 :

Between now and monday

D'ici � lundi
Exemple 6 :

Between ourselves

Entre nous
Exemple 7 :

This is strictly between ourselves

Que cela reste entre nous.


beware
.
verbe : se m�fier - prendre garde
.
Exemple 1 :

Beware of pickpockets

Attention aux pickpockets
Exemple 2 :

Beware of who is a journalist and who is paparazzi.

Sachez distinguer les journalistes des paparazzis.
Exemple 3 :

Beware of insulting a dictator

Garez-vous d'insulter un dictateur.


beyond
.
adverbe : au-del� * par-del�
.
Exemple 1 :

The house is beyond the church.

La maison est au-del� de(plus loin que) l'�glise.
Exemple 2 :

he lives beyond his means.

Il vit au-dessus de ses moyens.
Exemple 3 :

It's beyond my power to save him.

Je ne peux rien pour le sauver.

power = pouvoir - force
Exemple 4 :

It's beyongd the joke

Ce n'est plus dr�le.
- �a d�passe les limites de la plaisanterie.

joke = plaisanterie ou blague.
Exemple 5 :

beyond doubt

sans le moindre doute.

doubt = doute.


big
.
nom : grand - gros
.
Exemple 1 :

The big hotel

LE grand h�tel
Exemple 2 :

The big drop of prices.

Une forte baisse des prix.
Exemple 3 :

You have a big mouth

- Vous avez une grande bouche.
- Vous avez une grande gueule.
- Vous �tes incapable de la fermer.
Exemple 4 :

Today is the big day.

Aujourd'hui, c'est le grand jour.
- Aujourd'hui est le jour fatidique.
Exemple 5 :

He had a big idea

Il avait une bonne id�e
- il voyait grand
Exemple 6 :

He's a big noise in business world


Il est quelqu'un d'important dans le monde des affaires.
Exemple 7 :

She's big enough to look after herself.


Elle est assez grande pour se d�fendre.
Exemple 8 :

We don't celebrate christmas in a big way.


Nous ne f�tons pas No�l en grandes pompes.
Exemple 9 :

You really do things in a big way.


Tu ne fais pas les choses � moiti�.
Exemple 10 :

To think big


Voir grand
Exemple 11 :

To talk big


Frimer (en parlant) - Se vanter - faire l'important
Exemple 12 :

To go down big.


Avoir un succ�s fou.
Exemple 13 :

The film is going down big with the audience


Le film est entrain de faire un tabac.


bill
.
nom : facture - addition
.
Exemple 1 : Au restaurant ou au bar, apr�s avoir consomm�

Can we have the bill pleas ?


L'addition s'il vous plait.
Exemple 2 :

Put it on my bill


Mettez-le sur ma note.
Exemple 3 : Chez le m�d�cin

A clean bill of health


Un certificat de bonne sant�.


bind
.
verne : lier - attacher - ligoter
.
Exemple 1 :

TO bind somebody hands and feet

Lier les pieds et poings de quelqu'un
Exemple 2 :

They are bound together by a close friendship.

Ils sont unis par les liens d'amiti�.
Exemple 3 :

They are very much bound up with each other.

Ils sont tr�s attach�s l'un � l'autre.
Exemple 4 :

The present in bound up with the past.

Le pr�sent est �troitement li� au pass�.
Exemple 5 :

Parents are bound to take care of their children.

Les parents sont oblig�s de prendre soin de leurs enfants.
Exemple 6 :

You are bound to pay your debt.

Vous �tes oblig�s de vous acquiter de vos dettes.
Exemple 7 :

I was bound over to give in at blackmail

Je fus contraint de c�der au chantage.

blackmail = chantage.
Exemple 8 :

To bind up

Bander (au sens du pansement).
Exemple 9 :

a binder

un classeur


bird
.
nom : oiseau
.
Exemple 1 :

a bird call

un cri d'oiseau
Exemple 2 :

a bird's nest

un lit d'oiseau.
Exemple 3 :

I'm just a bird of passage.

Je ne suis que de passage.
Exemple 4 :

A little bird told me.

Mon petit doigt me l'a dit.
Exemple 5 :

bird brain

cervelle de moineau - �cervel�e - �tourdie - superficiel.


birth
.
nom : naissance.
.
Exemple 1 :

Date and place of birth

Date et lieu de naissance.
Exemple 2 :

She has given birth to a daughter

Elle a donn� naissance � une fille. - Elle a mis au monde une fille.
Exemple 3 :

French by birth.

Fran�ais de naissance.
Exemple 4 :

From birth

De naissance - d�s la naissance
Exemple 5 :

It is normal to have a name from birth

Il est normal de porter un nom d�s la naissance


Bit
.
nom : un morceau - un bout.
.
Exemple 1 :

A little bit of hope.

Un petit brin d'espoir
Exemple 2 :

a bit of luck

un peu de chance
Exemple 3 :

I am a bite late.

Je suis un peu en retard.
Exemple 4 :



Exemple 5 :





Bitch (Beach)
.
pour �viter la confusion de ces deux mots.
.
Exemple 1 :

dog and bitch

chien et chienne

sens familier : pute, chienne
Exemple 2 :

beach

plage


Bless
.
verbe : b�nir - consacrer
.
Exemple 1 :

God bless you

Que Dieu vous b�nisse.
Exemple 2 :

Bless you

A vos souhaits.
Exemple 3 :

Bless you for doing the washing-up.

Merci bien d'avoir fait la vaisselle.
Exemple 4 :

They have been blessed with two children.

Ils ont deux enfants adorables.
Exemple 5 :

To bless God

Adorer Dieu - Glorifier Dieu.


Blind
.
adjectif : aveugle.
blindness = c�cit�.
.
Exemple 1 :

He is blind

Il est aveugle.
Exemple 2 :

blind from birth

aveugle de naissance.
Exemple 3 :

blind in one eye

borgne
Exemple 4 :

love is blind

l'amour est aveugle.
Exemple 5 :

a blind date

un rendez-vous (ou rencart) arrang�.


tr> blow dans des expressions
Blow
.
nom : souffle - verbe : souffler
.
Exemple 1 :

The wind is blowing.

Le vent soufle.
Exemple 2 :

The wind was blowing down the chimney.

Le vent s'engouffrait dans la cemin�e.
Exemple 3 :

My papers blew out of the window.

Mes papiers se sont envol�s par la fen�tre.
Exemple 4 :

The wind was blowing the rain against the windows.

Le vent pousse la pluie contre la fen�tre.
Exemple 5 :

To blow a whistle

Donner un coup de sifflet.
Exemple 6 :

Blow the nose.

Se moucher

nose = nez.
Exemple 7 : Dans la s�rie madame est servie. Dans l'�pisode "pour l'exemple", Tony arr�te de boire l'alcool pour servir d'exemple � sa fille qui a bu. Mais sa fille le surprend entrain de boire. Alors, il s'exclame.

I blew it.

J'ai tout g�ch�.
Exemple 8 : Quand on est tr�s �tonn�.

I'm blowed

Ça par exemple !
- Je suis estomaqu�
- J'ai le soufle coup�.
Exemple 9 :

I am blowed to my pride.

J'ai �t� atteint dans mon orgueil (ma fiert� , mon amour-propre).

pride = fiert�. *** proud = fier
.
.
To blow about = disperser *** blow away = emporter *** blow down = renverser *** blow out = expulser


Body
.
nom : corps
.
Exemple 1 :

I want to throw myself body and soul into this work

Je me jeter corps et �me sur dans ce travail.
Exemple 2 :

The body building

Le culturisme
Exemple 3 :

It'll be over my dead body.

Il faudra me passer sur le corps.
Exemple 4 :

The main body

La majeure partie.
Exemple 5 :

The body of evidences

L'ensemble des preuves.

evidence = preuve.
.
Dans des mots ou expressions.
.
bodyguard = garde du corps *** body clock = horloge interne *** body lotion = lait pour le corps *** body odour = odeur corporelle ***


Book
.
nom : livre
.
Exemple 1 :

books shop

librairie
Exemple 2 :

book trade

industrie du livre
Exemple 3 :

to do things by book

suivre les r�gles.
Exemple 4 :

She's an open book

Elle ne peut rien cacher.
Exemple 5 :

To keep the books of a company.

Tenir les comptes d'une entreprise.

company = entreprise
Exemple 6 :

You read me like an open book.

Vous lisez en moi comme dans un livre.
Exemple 7 :

I'm in his good books

Je suis bien vu par lui.
Exemple 8 :

I'm in his bad books

Je suis mal vu par lui.
Exemple 9 :

To swear on the book

Pr�ter serment sur la bible.
.
verbe : dresser une contravention - r�serv� une place.
.
Exemple 1 :

I was booked for speeding yesterday.

Hier, j'ai re�u une contravention pour exc�s de vitesse.
Exemple 2 :

I have booked you on the next flight.

Je vous ai r�serv� une place sur le prochain vol.
Exemple 3 :

I am booked for this evening.

Je suis pris ce soir.


Border
.
nom : bordure
.
Exemple 1 :

There were flowers along the border of the path.

Il y avait des fleurs sur le bord du chemin.
Exemple 2 :

To cross the border

Passer la fronti�re.
Exemple 3 : verbe

The countries that border the mediterranean

Les pays qui sont en bordure de la m�diterran�e.
Exemple 4 : verbe

France and Germany border on each other

border guard = garde fronti�re *** borderland = pays frontalier *** borderline = ligne de fronti�re ***


Born
.
be born = �tre n�.
.
Exemple 1 :

I was born in London on 1930

Je suis n� en 1930
Exemple 2 :

He is french born.

Il est n� Fran�ais.
Exemple 3 :

I wasn't born yesterday.

Je ne suis pas n� d'hier.
Exemple 4 :

A born-again tissue

Un tissu reg�n�r�
Exemple 5 :





Borrow
.
verbe : emprunter.
.
Exemple 1 :

Can I borrow your pen ?

Puis-je emprunter votre stylo ?
Exemple 2 :

I will borrow money to pay for the vacation.

Je vais emprunter de l'argent pour me payer des vacances.
Exemple 3 :

Most religions borrow ideas from older ones.

La plupart des religions empruntent leurs id�es � des croyances plus anciennes
Exemple 4 :

The government needs additional funds, so it will have to borrow

Le gouvernement a besoin de fonds suppl�mentaires, il va donc devoir emprunter.
Exemple 5 :

To borrow from somebody

Emprunter � quelqu'un


Both
.
adjectf, pronom : les deux - tous les deux - toutes les deux.
.
Exemple 1 :

both of them are dead

Ils sont morts tous les deux.
Exemple 2 :

She kissed him on both cheeks

Elle l'a embrass� sur les deux joues.
Exemple 3 :

You can't have it both ways

On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
Exemple 4 :

on boths sides

des deux c�t�s
Exemple 5 :

She's both beautiful and intelligent

Elle est � la fois intelligente et belle.


Break
.
nom : une fracture - une rupture
.
Exemple 1 :

a break in the voice

- une mue dans la voix.
-(passage de la voix d'enfant � celle d'adulte)
Exemple 2 :

a break point

un point de rupture
Exemple 3 :en sport ou dans n'importe quelle activit�

break

pause
Exemple 4 :

the break in weather

le changement de temps
Exemple 5 :

In a break with a tradition

En rupture avec la tradition.
.
verbe : casser - briser
.
Exemple 1 :

I broke the glass into pieces

J'ai bris� le verre en morceaux
Exemple 2 :

A well-made slab will not break even with several people dancing on it.

Une dalle bien faite ne cassera pas m�me si plusieurs personnes dansent dessus.
Exemple 3 :

It is imperative to break the logic of violence, force and fear and inaugurate a cycle of dialogue, diplomacy and peace

Il est indispensable d'en finir avec la logique de la violence, de la force et de la peur, et d'entamer un nouveau cycle de dialogue, de diplomatie et de paix.
.
break dasn des expressions
.
break away = d�tacher *** break back = gagner le service de son adversaire *** break down = enfoncer, d�molir *** break even = rentrer dans ses frais *** break out = s'�chapper, s'�vader *** break-up : rupture (de relation)


Bright
.
adjectif : brillant - �clatant - lumineux
.
Exemple 1 :

a bright smile

un sourire �clatant (dents blanches)
Exemple 2 :

bright eyes

yeux brillants (lumineux)
Exemple 3 :

a bright weather

un temps clair
Exemple 4 :

a bright future

un avenir qui promet
Exemple 5 :

What a bright idea

Quelle id�e g�niale.


Bring
.
verbe : amener - apporter.
.
Exemple 1 :



Exemple 2 :



Exemple 3 :



Exemple 4 :



Exemple 5 :





Business
.
nom : affaire
.
Exemple 1 :

It's a sad business.

C'est une bien triste affaire.
Exemple 2 :

I'm sick of the whole business.

J'en ai assez de toute cette affaire.
Exemple 3 :

It's not your business.

Ce ne sont pas vos affaires - Ça ne vous regarde pas.
Exemple 4 :

A profitable piece of business

Une affaire rentable.
Exemple 5 :

business is business

les affaires sont les affaires.
Exemple 6 :

She has a good head for business.

Elle a le sens des affaires..
Exemple 7 :

To mix business with pleasure.

Joindre l'utile � l'agr�able.


Busy
.
adjectif : occup�
.
Exemple 1 :

I am very busy today.

Je suis tr�s occup� aujourd'hui.
Exemple 2 :

My work keep me busy all morning

Mon travail m'occupe toute la journ�e.
Exemple 3 :

get busy

grouille-toi
Exemple 4 :

It's a busy road

C'est une route � grande circulation.
Exemple 5 :

The train was very busy

Le train �tait rempli de monde.


But
.
conjonction : mais
.
Exemple 1 :

He is small but strong.

Il est petit mais fort.
Exemple 2 :

But I tell you I saw it.

Mais puisque je vous dis que je l'ai vu.
Exemple 3 :

He does nothing but complain.

Il ne fait que se plaindre.
Exemple 4 :

I can't go out for a minute but something happens.

Je ne peux pas sortir une minute sans qu'il se passe quelque chose.
Exemple 5 :

I cannot but believe it.

Je ne peux pas faire autrement que de croire �a
Exemple 6 :

Nobody, but nobody

Personne, mais absolument personne.
Exemple 7 : adverbe

It seems but yesterday.

C'est comme si c'�tait hier.
Exemple 8 :

any day, but tomorrow

n'importe quel jour, sauf demain.
Exemple 9 :

All but him

Tout sauf lui
Exemple 10 :

The last but one

L'avant-dernier
Exemple 11 :

There is a but

Il y avait un mais.


By
.
pr�position : par
.
Exemple 1 :

made by hand

fait � la main - manufactur�
Exemple 2 :

Laws are passed by parliament

Les lois sont vot�es par le parlement
Exemple 3 :

She has a daughter by her first marriage.

Elle a une fille de son premier mariage.
Exemple 4 :

Take me by the hand.

Prend-moi par la main.
Exemple 5 :

What do you mean by that ?

Qu'entendez-vous par l� ?
Exemple 6 :

I want to travel by train

Je veux voyager en train.
Exemple 7 : Sur la route.

She drove by me.

Elle m'a d�pass�.

drove = forme pass�e du verbe drive.
Exemple 8 :

I want to go by the same road.

Je vaux emprunter la m�me route.
Exemple 9 :

Call me by my name

appelez-moi par mon nom.
Exemple 10 :

Paris vu by night

Paris vu de nuit
Exemple 11 :

Paris by dat

Paris vu de jour
Exemple 12 :

my my watch, it's ten o'clock

� ma montre, il est dix heures. .
Exemple 13 :

This item is sold by dozen

Cet article est vendu � la douzaine.
.
Quelques expressions avec by
.
by force = de force *** by chance = par hasard *** by way of joke = par plaisanterie *** by heart = par coeur *** by the side of road = au bord de la route *** by the sea = au bord de la mer *** by the way = au fait - � propos *** by now = � l'heure qu'il est - � ce jour *** step by step = �tape par �tape *** day by day = jour apr�s jour *** by god = au nom de dieu.


← (pr�c�dent) Des mots commen�ant par A
Des mots commen�ant par C (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commen�ant par B