← (précédent) Des mots commençant par G
Des mots commençant par I (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par H

habit
.
nom : an habit = une habitude, une coutume.
.
Exemple 1 :

bad habits.

mauvaises habitudes.
Exemple 2 :

I am in the habit of eating in this restaurant.
ou I make a habit of eating in this restaurant.


J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant.
Exemple 3 :

Don't make a habit of it.

Ne recommence pas.
Exemple 4 :

It's a habit with him

C'est une habitude chez lui.
Exemple 5 :

She got into the habit of making love every day.

Elle m'a habitué à faire l'amour tous les jours.
Exemple 6 :

He got into bad habits.

Il a pris de mauvaises habitudes.
Exemple 7 :

I got out of a habit to read.

J'ai perdu l'habitude de lire.
Exemple 8 :

From force of habit, I traveled by plane.

Poussé par l'habitude, j'ai voyagé par avion.
Exemple 9 :

I have a drug habit

Je suis dépendant de la drogue
Exemple 10 :

To have a habit.

Être dépendant.
hack
.
verbe : hacher
.
Exemple 1 :

I hacked my way through the jungle.

Je me suis frayé un chemin à travers la jungle.
Exemple 2 :

hacked meat.

viande hachée.
Exemple 3 :

To hack a website.

Pirater un site web.
Exemple 4 :

a hacker

un pirate informatique.
hair
.
nom : cheveux (hair est toujours au masculin que cheveu soit au masculin ou au féminin).
.
Exemple 1 :

The woman with short hair.

LA femme aux cheveux courts.
Exemple 2 :

I like your hair.

J'aime ta coiffure.
on peut aussi traduire par "jaime tes cheveux". Mais en général, les anglo-saxons font allusion à la couiffure dans cette phrase.
Exemple 3 :

I had my hair cut.

Je me suis fait coupé les cheveux.
Exemple 4 :

It was enough scared to make your hand stand on end.

C'était suffisant effrayant pour vous faire dresser les cheveux sur la tête.
Exemple 5 :

hairdresser - hairdressing

coiffeur, coiffeuse - coiffure
Exemple 6 :

hairball

boule de cheveux
Exemple 7 :

hair cream

crème pour cheveux
Exemple 8 :

hairbrush

brosse pour cheveux
Exemple 9 :

hair dryer

sèche-cheveux
Exemple 10 :

hairy

poilu ou velu
Exemple 11 :

hairless

glabre (sans cheveux et sans poils)
sans cheveux = baldhead
Exemple 4 :

hairline

racine de cheveux.
Exemple 5 :

hair spray

laque
half
.
nom: moitié (halves = moitiés)
.
Exemple 1 :

I cut it in half.

Je l'ai coupé en deux.
Exemple 2 :

two halves

deux demis
Exemple 3 :

Three years and a half

trois ans et demi.
Exemple 4 :

What is half of twelve ?

Quelle est la moitié de douze ?
Exemple 5 :

Half of them were students.

La moitié d'entre eux étaient étudiants.
Exemple 6 :

The first half of century.

La première moitié du siècle.
Exemple 7 :

He's bigger by half.

Il est plus grand de moitié.
Exemple 8 :

The price is increased by half.

Le prix a augmenté de 50%
Exemple 9 :

They don't do things by halves.

Elles en font pas les choses à moitié.
Exemple 10 :

half and hour

une demi heure.
Exemple 11 : parler de l'heure

half past twelve

midi et demi
Exemple 12 : parler de l'heure

It's half past two.

Il est deux heures et demi.
Exemple 13 :

I waited for two and half hours.

J'ai attendu pendant deux heures et demi.
Exemple 14 :

I sold it at half price.

Je l'ai vendu à moitié prix.
adverbe : à moitié
Exemple 1 :

She only half understands.

Elle ne comprend qu'à moitié.
Exemple 2 :

He half opened the door.

Il entrouvrit la porte.
Exemple 3 :

The bottle was half full.

La bouteille était à moitié vide.
Exemple 4 :

You are half right.

Tu n'as pas tout à fait tort.
Exemple 5 :

I was half afraid that you wouldn't come.

J'aivais quelque crainte que vous ne veniez pas.
half-and-half = moitié l'un, moitié l'autre.
Exemple 1 :

- How shall I mix them ? - half-and-half !

- Comment faut-il les mélanger ? - à doses égales !
Exemple 2 :

- how do you like your coffe ? - half-and-half !

Comment prenez-vous votre café ? - moitié café, moitié lait !
autres
Exemple 1 :

half-brother

demi frère
Exemple 2 :

halfway

à mi-chemin
Exemple 3 :

I was at halfway from his house.

J'étais à mi-chemin de sa maison
hall
.
nom : une salle
.
Exemple 1 :

hall porter

concierge
Exemple 2 :

hall stand

porte-manteau
Exemple 3 :

city-hall

hôtel de ville
hand
.
nom : main
.
Exemple 1 :

hands

les mains
Exemple 2 : à quelqu'un qui a les mains balladeuses (sur une femme ou autre chose), on peut dire :

Keep your hands to yourself.

Ne touche pas, retire tes mains.
Exemple 3 :

Take me by the hand

prend-moi par la main.
Exemple 4 : un braqueur en plein action

hands up

haut les mains.
Exemple 5 :

I sent a letter (a package) by hand.

J'ai envoyé une lettre (un colis) par porteur.
Exemple 6 :

hands off

bas les pattes (n'y touchez pas).
Exemple 7 :

hand cue

signal de départ à la main
Exemple 8 : adjectif handmade

handmade

fait à la main (manufacturé).
hand dans le sens de la responsabilité
Exemple 1 :

He have a hand in this case.

Il est impliqué dans cette affaire.
Exemple 2 :

I had no hand in this crime.

Je n'ai absolument rien à voir avec ce crime.
Exemple 3 :

I see Pierre CARDIN's hand in this suit.

Je reconnais le travail (la griffe) de Pierre CARDIN dans ce costume.
Exemple 4 :

It's in your own hands what happens next.

La suite dépend de vous.
Exemple 5 :

I put my matter in the hand of a lawyer

J'ai condié mon affaire à un avocat.
Exemple 6 :

Sorry, it's out of my hands.

Désolé, je n'y peux plus rien.
Exemple 7 :

The factory changes hands

La fabrique a changé de propriétaire.
Exemple 8 :

I got the case off my hands.

Je me suis débarassé de cette affaire.
Dans le sens talent
Exemple 1 :

Let me get my hand in driving.

Laissez-moi me faire la main dans la conduite.
.
sens idiomatique
.
Exemple 1 :

He asked for her hand

Il lui a demandé sa main.
Exemple 2 :

He never does a hand's turn.

Il ne fait jamais rien de ses dix doigts.
Exemple 3 :

To give a big hand

applaudir
Exemple 4 :

To lend a hand.

mettre la main à la pâte.
Exemple 5 :

I am living from hand to mouth.

Je vis au jour le jour.

autre façon de dire : I am living for today = Je vis au jour le jour.
.
Des phrases avec l'expression "at hand"
.
Exemple 1 :

The pen is at hand.

Le stylo est à portée de main.
Exemple 2 :

The hour is at hand.

L'heure est proche.
Exemple 3 :

There is always a doctor at hand.

Il y a toujours un médecin en service. (disponible)
.
Des phrases avec l'expression "in hand"
.
Exemple 1 :

I have a work in hand.

J'ai un travail en cours.
Exemple 2 :

The solution is well in hand.

La situation est en bonne voie. (entrain de se mettre en place).
Exemple 3 :

The matter in hand.

L'affaire en question. (l'affaire dont on parle en ce moment).
.
hand in hand = main dans la main
.
Exemple 1 :

We have to act hand in hand.

Nous devons agir ensemble.
Exemple 2 :

Unemployment often goes hand in hand with an insecure situation in society

Le chômage va souvent de pair avec une situation d'insécurité dans la société
Exemple 3 :

The supervisory authorities must work hand in hand with the trade unions

Les autorités de contrôle doivent coopérer étroitement avec les syndicats
.
Des phrases avec l'expression "on hand"
.
Exemple 1 :

on the one hand... on the other hand.

D'une part... d'autre part.
Exemple 2 :

She's got a lot on her hands at the moment.

Elle est très occupée en ce moment.
hang
.
verbe : pendre - accrocher - suspendre.
.
Exemple 1 :

My woman is gone, my woman is gone. She had left me a note, hanging on my door Ma femme est partie, ma femme est partie. Elle m'a laissé un mot, accroché à la porte

Exemple 2 :

Hang your coat on the hook.

Accroche ton manteau sur le crochet (ou porte-manteau).
Exemple 3 :

I hung the painting.

J'ai suspendu le tableau.
Exemple 4 :

To hang wallpaper

poser du papier peint.
Exemple 5 :

A hall hung with flags.

Une salle ornée de drapeaux.
Exemple 6 :

He hanged himself

Il s'est pendu.
Exemple 7 : sens familier

hang in !

Courage ! ou tiens bon !
happen
.
verbe : se passer - se produire - arriver
.
Exemple 1 :

It happened ten years ago.

Cela s'est passé il y a dix ans.
Exemple 2 :

Did anyone see what happened ?

Quelqu'un a-t-il vu ce qui s'est passé ?
Exemple 3 :

It happens over and over again.

C'est toujours la même chose
Exemple 4 :

Just as if nothing happened.

Comme si de rien n'était.
Exemple 5 :

Whatever happens

Quoi qu'il arrive.
Exemple 6 :

if anything happens to me.

Si quelque chose m'arrive.
Exemple 7 :

She happens to be my sister.

Il se trouve que c'est ma soeur.
Exemple : le mot handle

Can you handle this situation ?

Pouvez-vous gérer (faire face à) cette situation ?
happy
.
adjectif : heureux (se)
.
Exemple 1 :

I am happy

Je suis heureux.
Exemple 2 :

I am happy to oblige you

Je suis ravi de vous rendre service.
Exemple 3 :

Those were happy days.

C'était le bon vieux temps.
Exemple 4 :

Happy christmas

joyeux noël
Exemple 5 :

happy birthday

bon anniversaire.
hard
.
adjectif : dur
.
Exemple 1 :

it becomes hard

ça devient dur
Exemple 2 :

the hard facts of life

la dure réalité de la vie
Exemple 3 :

The ground is too hard to dig.

Le sol est trop dur à creuser.
Exemple 4 :

ther is no hard evidence

il n'y a pas de preuve tangible
Exemple 5 :

the president takes a hard line on drugs

le président a pris une position ferme concernant la drogue.
.
dans le sens difficile, pénible
.
Exemple 1 :

it's a hard work

c'est un travail difficile
Exemple 2 :

the chinese is a hard language to learn

le chinois est une langue difficile à apprendre
Exemple 3 :

He is a hard man to please.

Il est un homme difficile à satisfaire.
Exemple 4 :

it was hard work to convince him

que ce fut pénible de le convaincre
Exemple 5 :

I am hard of hearing.

Je suis dur d'oreille. ou Je suis malentendant
Exemple 6 :

I find it hard to believe.

J'ai du mal à le croire.
Exemple 7 :

It's hard to say.

C'est difficile de dire
Exemple 8 :

It's hard for a parent to lose his child.

C'est une épreuve difficile pour un parent de perdre son enfant.
dans le sens sévère, rigoureux.
Exemple 1 :

a hard winter

un hiver rigoureux.
Exemple 2 :

He is a hard father

Il est un père sévère (très rigoureux).
Exemple 3 : Dans la série "Madame est servie". Tony pousse un coup de gueule parce que sa fille a bu de l'alcool. Angela, qui moralise parfois Tony dans son comportement paternel, commence à lui parle.

- Tony : Please Angela, do me favour, don't telle me I was hard on her.
- Angela : I didn't want to.

- Tony : S'il vous plaît Angela, rendez-moi service, ne me dîtes pas que j'ai été très sévère avec elle.
- Angela : Je n'en avais pas l'intention.
Exemple 4 :

It's hard for a parent to lose his child.

C'est une épreuve difficile pour un parent de perdre son enfant.
.
dans le sens intense
.
Exemple 1 :

She is a hard worker.

Elle est une travailleuse acharnée.
Exemple 2 :

a hard winter

un hiver intense
Exemple 3 :

a hard drinker

un alcoolique
Exemple 4 :

a hard drink

une boisson fortement alcoolisée
Exemple 5 :

a hard water

une eau très calcaire
.
En informatique, le mot est trrès utilisé.
.
Exemple 1 :

a hard disk

un disque dur
Exemple 2 :

hard reset

réinitialisation totale
Exemple 3 :

hard space

espace mémoire indivisible
Exemple 4 :

hard return

retour obligatoire
Exemple 5 :

hard carriage return

retour chariot obligatoire
.
hard comme adverbe + des mots ou expressions contenant hard.
.
Exemple 1 :

as hard as you can.

de toutes tes forces
Exemple 2 :

To look hard

regarder fixement
Exemple 3 :

- We can't find it. - Well, look harder

- Nous ne le trouvons pas. - Et bien, cherchez mieux
Exemple 4 :

You didn't look very hard.

Tu n'as pas bien cherché.
Exemple 5 :

I tried hard

J'ai fait de mon mieux.
Exemple 6 :

It's raining hard.

Il pleut à verse (beaucoup).
Exemple 7 :

hard-and-fast

strict ou absolu
Exemple 8 :

hard-earn

bien mérité
Exemple 9 :

hard-up

grand besoin
Exemple 10 :

I'm hard up for envelopes.

J'ai gand besoin d'enveloppes.
hate
.
verbe : détester - haïr
.
Exemple 1 :

I hate her.

Je la déteste.
Exemple 2 :

I hate myself for agreeing with him.

Je m'en veux d'avoir été d'accord avec lui.
Exemple 3 :

I hate him when he is in the bad mood.

Je déteste quand il est de mauvaise humeur.
Exemple 4 :

I hate to disappoint you.

Je regrette de vous décevoir
Exemple 5 :

She hates being kissed.

Elle a horreur qu'on l'embrasse.
Exemple 6 : adjectif hateful

He's hateful

il est odieux (détestable)
have
.
verbe : avoir
.
Exemple 1 :

A week has seven days.

Une semaine a sept jours.
Exemple 2 :

He had no friends

Ils n'avaient pas d'amis.
Exemple 3 :

All I have is love.

Tout ce que j'ai est l'amour.
Exemple 4 :

My luggage have no name on it.

Mes bagages n'ont pas de nom.
Exemple 5 :

I have nothing to do.

Je n'ai rien à faire.
.
Dans le sens invitation
.
Exemple 1 :

We're having visitors tomorrow.

Nous attendons les visiteurs pour demain.
Exemple 2 :

We have friends for dinner.

Nous avons des amis à dîner.
Exemple 3 :

We're having someone in, to paint this room.

Nous allons recevoir quelqu'un pour peindre cette pièce.
.
dans le sens obtenir.
.
Exemple 1 :

There was no work to be had.

On ne pouvait pas obtenir de travail.
Exemple 2 :

I had my wish.

J'ai obtenu ce que je désirais.
dans le sens prendre (repas par exemple)
Exemple 1 :

Have a good lunch.

bon appétit
Exemple 2 :

Let's have a cup of tea

Prenons une tasse de thé.
.
autres utilisations diverses.
.
Exemple 1 :

I have measles

J'ai la rougeole.
Exemple 2 :

I have a cold.

Je suis enrhumé.
Exemple 3 :

I have the choice.

J'ai le choix.
Exemple 4 :

I have a dream.

J'ai fait un rêve.
Exemple 5 :

I have a fall

J'ai fait une chute.
Exemple 6 :

I had a lesson.

J'ai pris une leçon.
Exemple 7 :

I had a bath

J'ai pris un bain.
Exemple 8 :

I have a shave.

Je me rase.
Exemple 9 :

We had a pleasant evening.

Nous avons passé une bonne soirée.
Exemple 10 :

We had a rather strange adventure.

Il nous est arrivé une aventure assez étrange.
Exemple 11 :

you have been had.

On vous a eu.
Exemple 11 :

Our cat has had kittens.

Notre chatte a mis au mone des chatons.
Exemple 13 :

he had two children by her.

Il a eu deux enfants d'elle.
Exemple 14 :

She had sexual relation with me.

Elle a couché avec moi.
Exemple 15 :

I have been told a million lies.

On m'a raconté des millions de mensonges.
Exemple 16 :

I have my watch stolen.

On a volé ma montre.
Exemple 17 :

She had a tooth out.

On lui a arraché une dent.
Exemple 18 :

I had my hair cut.

Je me suis fait coupé les cheveux ou on m'a coupé les cheveux.
have to = être obligé de
Exemple 1 :

I have to leave.

Je dois partir.
Exemple 2 :

I won the lottery. I don't have to work anymore.

J'ai gagné à la loterie. Je n'ai plus besoin de travailler (ou je n'ai plus à travailler).
Exemple 3 :



had better + infinitif (non précédé de to) = donner un conseil
Exemple 1 :

You'd better tell her everything.

Vous feriez mieux de lui dire tout.
Exemple 2 :

I'd better get back to work.

Je ferais mieux de retourner au travail.
Exemple 3 :

We'd better meet early.

Nous ferions mieux de nous rencontrer de bonne heure.
Exemple 4 :

You'd better not say anything.

Vous feriez mieux de ne rien dire.
Exemple 5 :

I'd better not come.

Je ferais mieux de ne pas venir.
hasard - hasardous
.
nom hasard : risque - péril - danger
adjectif hasardous : dangereux - hasardeux - chanceux
.
Exemple 1 :

Regulations for hazardous goods require joint control throughout the logistics chain.

Les réglementations concernant les marchandises dangereuses exigent ce contrôle mutuel tout au long de la chaîne logistique
Exemple 2 :

LPG is not only costly, however, but also requires special handling and storage, and can be hazardous to transport.

Le GPL est non seulement onéreux, mais il requiert également une manutention et un stockage spéciaux, et son transport comporte des risques.
Exemple 3 :

Canada ministry of Health considers this level to be a health hazard.

Le ministère de la santé du Canada considère ce niveau comme néfaste pour la santé.
Exemple 4 :

They pose a considerable hazard to the neighbourhood

Ils constituent un énorme danger pour le voisinage.
Exemple 5 :

Hazard characteristics may differ by type, intensity, and frequency.

Les aléas peuvent différer selon le type, l'intensité et la fréquence.
head
.
nom : tête.
.
Exemple 1 :

The stone hit him on the head

La pierre a frappé sur la tête
Exemple 2 :

He scratched his head in amazement.

Il se gratta la tête dans la stupéfaction.
Exemple 3 :

He gave oders over my head.

Il a donné des conseils sans me consulter.
Exemple 4 :

I could do it standing on my hand.

C'est simple comme bonjour. ou Je peux le faire les yeux fermés.
Exemple 5 :

To win by a short head.

Gagner de justesse.
Exemple 6 :

He has a good head for drink.

Il supporte l'alcool.
Exemple 7 :

She has a good head for business.

Elle a le sens des affaires.
Exemple 8 :

I can't that into his head.

Je n'arrive pas à le lui fait comprendre.
Exemple 9 :

We put our heads together.

Nous avons réfléchi ensemble.
Exemple 10 :

headache

mal de tête.
Exemple 11 :

headbutt

coup de boule
Exemple 12 :

header

en-tête
Exemple 13 :

headless

décapité
Exemple 14 :

headline

titre d'un journal
Exemple 15 :

headphone

écouteur
Exemple 16 :

headquater

quartier général
Exemple 17 :

the head of river

la source de la rivière.
Exemple 18 :

headgear

couvre-chef
Exemple 19 :

headlamp

phare
Exemple 20 :

heads or tails

pile ou face
health
.
nom : santé
.
Exemple 1 :

Exercice is good for the health

L'exercice est bonne pour la santé.
Exemple 2 :

I am in good health. ou I am healthy

Je suis en bonne santé.
Exemple 3 :

I drink to his health

Je bois à sa santé.
Exemple 4 :

health care

soins médicaux
Exemple 5 :

health food

produits diététiques
Exemple 6 :

To heal

guérir
hear
.
verbe : entendre
.
Exemple 1 :

I don't hear very well

Je n'entends pas très bien
Exemple 2 :

Speak louder - I can't hear you

Parlez plus fort - je ne peux pas vous entendre
Exemple 3 :

I didn't hear you come in.

Je ne t'ai pas attendu entrer.
Exemple 4 :

A judge hears court cases

Un juge écoute les affaires judiciaires
Exemple 5 :

Part of a manager's job is to hear workers' complaints.

Une partie du travail d'un manager est d'écouter les plaintes des travailleurs.
Exemple 6 :

I've heard that story before

J'ai déjà entendu parler de cette histoire.
Exemple 7 :

Have you heard from your sister? - Yes, I got a letter from her today

Avez-vous eu des nouvelles de votre sour? '' Oui, je reçus une lettre d'elle aujourd'hui '
Exemple 8 :

I've never heard of him - who is he ?

Je n'ai jamais entendu parler de lui - qui est-il ?
Exemple 9 :

This is the first time I've heard of the plan.

Ceci est la première fois que je entendu parler du projet.
heart
.
nom : coeur
.
Exemple 1 :

How fast does a person's heart beat ?

À quelle vitesse bat le cour d'une personne?
Exemple 2 :

a heart specialist.

un cardiologue
Exemple 3 :

I live in the heart of the city

Je vis dans le coeur de la ville
Exemple 4 :

a hut in the heart of the forest

une cabane dans le cour de la forêt
Exemple 5 :

the heart of a lettuce

au cour d'une laitue
Exemple 6 :

Let's get straight to the heart of the problem.

Allons droit au cour du problème.
Exemple 7 :

She has a kind heart

Elle a bon cour
Exemple 8 :

You know in your heart that you ought to go

Vous savez au fond de vous que vous devriez aller
Exemple 9 :

She has no heart (= She is not kind).

Elle n'a pas de cour (= Elle est pas gentille).
Exemple 10 :

The soldiers were beginning to lose heart.

Les soldats ont commencé à perdre courage.
Exemple 11 :

kind-hearted - hard-hearted - broken-hearted.

bienveillant - impitoyable (endurci) -
Exemple 12 :

We were greatly heartened by the good news.

Nous avons été encouragés par de bonnes nouvelles.
Exemple 13 :

a heartless remark.

une remarque cruelle
Exemple 14 :

heartlessly

sans pitié - impitoyablement.
Exemple 15 :

heartlessness

insensibilité
Exemple 16 :

a hearty agreement

une entente cordiale.
Exemple 17 :

He ate a hearty breakfast.

Il déteste un repas copieux.
heat
.
nom : chaleur
.
Exemple 1 :

In the heat of the day.

Au plus chaud de la journée.
Exemple 2 :

To cook at low heat.

Cuire à feux doux.
Exemple 3 :

heat treatment

traitement thermique
Exemple 4 :verbe

To heat the house with gas.

Chauffer la maison au gaz.
Exemple 5 : verbe

heat up the food.

réchauffe la nourriture
heavy
.
adjectif : lourd.
.
Exemple 1 :

a heavy car.

une voiture lourde.
Exemple 2 :

I wonder how heavy the suitcase is.

Je me demande à quel point la valise est lourde.
Exemple 3 :

He's a heavy smoker

Il est un gros fumeur
Exemple 4 :

Books on philosophy are too heavy for me.

Les livres sur la philosophie sont trop difficiles pour moi.
Exemple 5 :

a heavyweight boxer.

un boxeur poids lourd.
height
.
nom : hauteur - taille
.
Exemple 1 :

The height of New York's skyscrapers is so impressive.

La hauteur des gratte-ciel de New York est si impressionnante.
Exemple 2 :

She's about average height (= neither short nor tall).

Elle a une taille moyenne (= ni petite ni grande).
Exemple 3 :

The bullet entered the body at chest height.

La balle est entrée dans le corps au niveau de la poitrine.
Exemple 4 :

Don't go up the tower if you're afraid of heights.

N'allez pas sur la tour si vous êtes acrophobe.
Exemple 5 :

August is the height of the tourist season.

Août est la haute saison touristique.
Exemple 6 :

At the height of the crisis, we were left without any help.

Au paroxisme de la crise, nous n'avons reçu aucune aide.
Exemple 7 :

She was at the height of her career when he first met her.

Elle était au top de sa carrière lorqu'il l'a rencontrée pour la première fois.
hell
.
nom : enfer
.
Exemple 1 :

My previous position could be described as hell.

Mon poste précédent pourrait être comparé à l'enfer.
Exemple 2 :

The harsh world of a technical school is for him a daily kind of hell.

Le monde cru d'une école technique est pour lui un enfer journalier.
Exemple 3 :

Their lot is to suffer torture in hell for eternity.

Leur sort est d'être torturés en enfer pour l'éternité
Exemple 4 :

what the hell...

que diable
Exemple 5 : familier

What the hell are you doing ?

Que diable es-tu entrain de faire ?
Exemple 6 : familier

Who the hell is Binki ?

Qui diable s'appelle Binki ?
Exemple 7 : familier

what the hell is going on ?

Mais bon sang que se passe-t-il ?
hello - hi
.
interjection : bonjour
hi est la forme familière de hello
.
Exemple 1 :

hello Larry !

Bonjour(ou salut) Larry
Exemple 2 :

don't you say hello ?

tu ne dis pas bonjour ?
Exemple 3 :

She gave them a cheery hello

Elle leur a lancé un joyeux bonjour.
help
.
verbe : aider.
.
Exemple 1 :

Will you help me with this translation ?

Voulez-vous me aider avec cette traduction ?
Exemple 2 :

Can I help?

Puis-je aider ?
Exemple 3 :

He fell down and I helped him up.

Il est tombé et je l'ai aidé à se relever
Exemple 4 :

Bright posters will help to attract the public to the exhibition

Les affiches brillantes aideront à attirer le public sur l'exposition
Exemple 5 :

Good exam results will help his chances of a job.

De bons résultats d'examen lui donneront plus de chance à trouver un emploi.
Exemple 6 :

An aspirin will help your headache.

Une aspirine l'aidera à soulager ses maux de tête.
Exemple 7 :

Can I help you, sir ?

Puis-je vous aider, monsieur ?
Exemple 8 :

He looked so funny that I couldn't help laughing

Il avait l'air si drôle que je ne pouvais pas empêcher de rire
Exemple 9 :

We need several helpers for this job.

Nous avons besoin de plusieurs assistants pour ce poste.
Exemple 10 :

a very helpful boy

un garçon très utile
here
.
adverbe : ici
.
Exemple 1 :

come here !

venez ici !
Exemple 2 :

in here, please

par ici, s'il vous plaît
Exemple 3 :

near here

près d'ici !
Exemple 4 :

here I am

Me voici.
Exemple 5 :

here and now.

immédiatement
Exemple 6 :

My colleague here will deal with the matter.

Mon collègue que voici règlera la question.
Exemple 7 :

herewith

ci-joint
hide - hidden
.
verbe hide = cacher
adjectif hidden = caché
.
Exemple 1 :

She has hidden talents

Elle a des talents cachés.
Exemple 2 :

I've got nothing to hide.

JE n'ai rien à cacher.
Exemple 3 :

Why are you hiding ?

Pourquoi vous cachez-vous ?
Exemple 4 :

I'm hiding from the police.

Je me cache de la police.
Exemple 5 :

a hideaway (a hide-out)

une cachette
Exemple 6 :

play hide-and-seek

jouer à cache-cache
Exemple 7 :

To live in hiding.

Vivre dans la clandestinité.
high
.
adjectif : haut - élevé
.
Exemple 1 :

Mount Everest is very high

Le mont Everest est très haut.
Exemple 2 :

Mount Everest is Earth's highest mountain

Le montEverest est identifié comme le plus haut sommet du monde
Exemple 3 :

This wall is two metres high.

Ce mur est haut de deux mètres.
Exemple 4 :

high water or low water ?

marée haute ou marée basse (crue ou étiage ?)
Exemple 5 :

high cheekbones

pommettes saillantes.
Exemple 6 :

I didn't do anything. So, I can walk with my head high.

Je n'ai rien fait. Alors, je peux marcher la tête haute.
Exemple 7 : sur la voiture

high beam

feux de route.
beam = faisceau
Exemple 8 :

high price

prix élevé
Exemple 9 :

to pay a high price

payer le prix fort
Exemple 10 : vente aux enchères.

I made a higher bid.

Faire une offre supérieure.
Exemple 11 :

Cheese is high in calcium

Le fromage est riche en calcium
Exemple 12 :

at high speed

à grande vitesse.
Exemple 13 :

I have a high opinion of her.

J'ai une haute opinion d'elle.
Exemple 14 :

This action is of highest importance.

Cette action est primordiale.
Exemple 15 :

high quality

bonne qualité
Exemple 16 :

hi-fi (high fidelity)

haute fidélité
Exemple 17 :

I am in high position

Je suis haut placé.
Exemple 18 :

high matematics

mathématiques supérieures (math sup)
Exemple 19 :

high fashion

haute couture.
Exemple 20 :

high colour

couleur vive (brillante)
Exemple 21 :

high spirit

moral haut
Exemple 22 :

high life

vie de bourgeois
Exemple 23 :

The high point of the match.

Le point culminant du match.
Exemple 24 :

high voice

voix puissante.
Exemple 25 :

the high table

la table d'honneur
Exemple 26 :

It's high time to go to school

Il est grand temps d'aller à l'école.
Exemple 27 :

a high smell

une odeur forte.
Exemple 28 :

He's high on cocaine

Il est défoncé à la cocaïne
Exemple 29 :

higher and higher

de plus en plus haut.
Exemple 30 : rose = prétérite de rise.

He rose up in my esteem.

Il est monté haut dans mon estime.
Exemple 31 :

I am on a high

Je plane ou je suis sur mon petit nuage.
Exemple 32 :

high-ability

(adjectif) surdoué
Exemple 33 :



Exemple 34 :

the high court

Le tribunal de grande instance.
Exemple 35 :

high-end

(adjectif) : haut de gamme ou dernier cri
Exemple 36 :

I am a high-flying

Je suis un ambitieux.
Exemple 37 :

She is high-handed.

Elle est tyrannique
Exemple 38 :

highland

pays montagneux.
Exemple 39 :

highlight

grand moment
Exemple 40 :

a highlighted word

un mot surligné
Exemple 41 :

high-minded

noble
Exemple 42 :

his royal highness

son altesse royale
Exemple 43 :

high-pressure

haute pression
Exemple 44 :

highway

autoroute
hint
.
nom : soupçon - indice - allusion - indication
.
Exemple 1 :

All signs of trouble and any hint of addiction are conspicuously avoided.

On évite à tout prix de faire allusion aux problèmes liés à l'alcool ou à l'alcoolisme.
Exemple 2 :

The black olive pesto has a delicate taste and a slight hint of bitterness.

Le pesto d'olives noires a un goût fin et une légère pointe d'amertume
Exemple 3 :

There was a hint of garlic in the stew.

il y avait un soupçon d'ail dans le ragoût
history - story
nom : histoire.

Les deux mots ont le même sens. A ceci près : History = histoire telle qu'elle a vraiment existé. L'histoire réelle, sures à 100%

Story : une histoire racontée sans aucune certitude de réalité.
Exemple 1 :

You was there when it happened. So, tell me the story.

Vous étiez là quand ça s'est passée. ALors, racontez moi l'histoire.
Exemple :

The histoire of France.

L'histoire de la france.
Exemple 3 :

Ths movie describes the story of a lonely man.

Le film raconte l'histoire d'un homme solitaire.
Exemple :

Selma is the film about a part of history of Martin ,Luther KING.

Selma est le film sur une partie de l'histoire de Martin Luther KING.
hit
.
nom : coup
.
Exemple 1 :

free hit

coup franc
Exemple 2 :

I scored a direct hit.

J'ai tapé dans le mille
Exemple 3 :

A big hit from his opponent knocked him out.

Un grand coup de son adversaire l'as mis K.O
Exemple 4 :

Our first record was a hit.

Notre premier disque fut un tube.
Exemple 5 :

Greatest hits.

Les meilleures chansons
.
verbe : frapper - appuer sur - atteindre (parfois)
.
Exemple 1 : bob marley dans sa chanson "Trenchtown Rock".

One good thing about music, when it hits you feel no pain.

Une bonne chose sur la musique, lorsqu'elle cogne, vous ne ressentez aucune douleur.
Exemple 2 :

He hits his opponent in the face.

Il a frappé son adversaire sur le visage.
Exemple 3 :

I hit my foot against a stone.

Je me suis cogné le pied sur une pierre.
Exemple 4 :

The bullet hit her in the arm.

La balle l'a touchée au bras.
Exemple 5 :

I hit the target.

J'ai atteint la cible.
Exemple 6 :

The novel hits the headline.

Le roman a déffrayé la chronique.
Exemple 7 :

It suddenly hit me that I was naked.

J'ai réalisé tout d'un coup que j'étais nu.
Exemple 8 :

to hit back

rendre coup pour coup
Exemple 9 :

to hit off

caricaturer
Exemple 10 :

to hit out somebody

s'en prendre à quelqu'un
Exemple 11 :

You have hit it.

Vous avez mis le doigt dessus.
hold
.
verbe : tenir
.
Exemple 1 :

You hold something in your hand.

You tiens quelque chose à la main (ou dans la main)
Exemple 2 :

hold me tight

serre-moi fort.
Exemple 3 :

Let's hold hands.

Tenons-nous par la main
Exemple 4 :

I hold my nose.

Je me bouche les narines.
Exemple 5 :

Fours screws hold the shelf to the wall.

Quatre vis maintiennent (ou fixent) l'étagère sur le mur.
Exemple 6 :

The table is held by steel bolts.

La table est maintenue par des boulons d'acier.
Exemple 7 :

I was held prisonner.

J'ai été retenu prisonnier.
Exemple 8 :

I hold my ground.

Je tiens bons ou Je ne lâche pas.
Exemple 9 :

I hols my own.

Je me défends.
Exemple 10 :

The car hold well the road.

La voiture a une bonne tenue de route.
Exemple 11 :

I held my head high

J'ai gardé la tête haute.
Exemple 12 :

The bottle hold one litre.

La bouteille a un volume d'un litre.
Exemple 13 :

the hard disk hold 1000 gigabytes

le disque dur a un espace mémoire de 1000 gigaoctets
Exemple 14 :

The car holds 6 people.

La voiture est à 6 places.
Exemple 15 :

The theory doesn't hold water.

La théorie ne tient pas debout.
Exemple 16 :

What the future holds for us ?

Que nous réserve l'avenir ?
Exemple 17 :

The meeting will be held at 8 pm

La réunion se tiendra à 20h
Exemple 18 :

To hold a conversation with somebody

S'entretenir avec quelqu'un
Exemple 19 :

He can hold his breath during five minutes.

Il peut retenir sa respiration pendant cinq minutes.
Exemple 20 :

hold it

arrêtez
Exemple 21 :

The story will hold his interest.

L'histoire retiendra son attention.
Exemple 22 :

We van hold the room for you until tomorrow.

La chambre vous sera réservée jusqu'à demain.
Exemple 23 :

hold tight

tiens bon.
Exemple 24 :

hold in

réprimer
Exemple 25 :

hold off

tenir à distance
Exemple 26 :

hold on

attendez ou une petite minute
Exemple 27 :

to hold on to something

s'agripper à quelque chose.
Exemple 28 :

to hold over

remettre à plus tard.
hole
.
nom : trou - creux - cavité
.
Exemple 1 :

I dig a hole.

Je creuse un trou.
Exemple 2 :

A hole in the law.

un vide juridique
Exemple 3 :

Drill a hole through the back of the cupboard and pass the wires through.

Percez un trou dans le fond de l'armoire et de passer les fils à travers.
Exemple 4 :

The new proposal has several holes in it.

La nouvelle proposition comporte plusieurs lacunes.
Exemple 5 : verbe

the ship was holed below the waterline

le navire a été perforé en dessous de la ligne de flottaison
holiday
.
nom : vacances
.
Exemple 1 :

the summer holidays

les vacances d'été ou les grandes vacances
Exemple 2 :

To take a holiday

prendre des vacances
Exemple 3 :

when are you going on holiday ?

quand allez-vous prendre des vacances ?
Exemple 4 :

holiday brochure

catalogue de vacances
Exemple 5 :

We're going to Sweden for our holiday(s)

Nous allons en Suède pour nos vacances (s)
Exemple 6 :

Mr Smith has gone on holiday

M. Smith est allé en vacances
Exemple 7 :

She is on holiday in France.

Elle est en vacances en France.
holy
.
adjectif : saint - sacré
.
Exemple 1 :

the holy bible.

la sainte bible.
Exemple 2 :

the holy city

la ville sainte
Exemple 3 :

the holy spirit.

le saint-esprit
Exemple 4 :

holy land

terre sainte
Exemple 5 :

the holy of holies

le saint des saints
Exemple 6 :

holy water

eau bénite
Exemple 7 :

holy war

guerre sainte
home
.
nom : maison
.
Exemple 1 :

This is my home.

Ici, c'est chez moi ou Ceci est ma maison
Exemple 2 :

I'm coming from a broke house.

Je viens d'une famille décomposée ou mes parents ont divorcé.
Exemple 3 :

A happy house.

Une famille ,heureuse.
Exemple 4 :

I have come straight from home.

Je viens directement de chez moi.
Exemple 5 :

I work from home.

Je travaille de chez moi.
Exemple 6 :

I made my home in France.

Je me suis établi en France.
Exemple 7 :

America is my second home.

L'amérique est ma seconde patrie.
Exemple 8 :

There's no place like home.

On est mieux chez soi.
Exemple 9 :

I'm at home.

Je suis chez moi.
Exemple 10 :

Here, I don't feel at home.

Ici, je ne me sens pas chez moi.
Exemple 11 :

He is at home on any topic.

Il est à l'aise sur tous les sujets.
Exemple 12 :

Make yourself at home.

Fais comme chez toi.
Exemple 13 :

She comes from a good home.

Elle vient d'une bonne famille.
Exemple 14 :

your home adress

ton adresse personnelle.
Exemple 15 :

home improvements

travaux d'amélioration de la maison.
Exemple 16 :

home loan

crédit immobilier
Exemple 17 :

home match

match à domicile
Exemple 18 :

home team

l'équipe qui reçoit.
Exemple 19 :

home win

victoire à domicile
Exemple 20 :

on my way home.

en rentrant de chez moi ou en revenant de chez moi
honest
.
adjectif : honnête.
.
Exemple 1 :

My secretary is absolutely honest

My secretary is absolutely honest
Exemple 2 :

Give me an honest opinion.

Donnez-moi une opinion honnête.
Exemple 3 :

She was just trying to earn an honest living.

Elle essayait juste de gagner honnêtement sa vie.
Exemple 4 :

Honestly, that's exactly what he said

Franchement, qui est exactement ce qu'il a dit
Exemple 5 :

I honestly don't think it's possible.

Je ne pense sincèrement pas que ce soit possible.
honey
.
nom : miel
.
Exemple 1 :

honey and bees

le miel et les abeilles
Exemple 2 :

it's a honey of an apartment

c'est un bijou d'appartement.
Exemple 3 :

honeymoon

lune de miel
honour
.
nom : honneur
.
Exemple 1 :

a man of honour.

un homme d'honneur
Exemple 2 :

He won honour on the field of battle.

Il a obtenu la gloire sur le champ de bataille.
Exemple 3 :

He has received many honours for his research into cancer.

Il a reçu plusieurs distinctions pour sa recherche sur le cancer.
Exemple 4 :

word of honour

parole d'honneur
Exemple 5 :

I give you my word of honour that I'll do it.

Je vous donne ma parole d'honneur que je vais le faire.
Exemple 6 :



Exemple 7 :



hope
.
nom : espoir
verbe : espérer
.
Exemple 1 :

I am full of hope.

Je suis plein d'espoir.
Exemple 2 : While (Grande Bretagne) - Where USA

While (or where) there's life, there's hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir
Exemple 3 :

I live in the hope that she'll be back

Je caresse l'espoir qu'elle reviendra.
Exemple 4 :

He's very late, but we are still hoping he will come

Il est très tard, mais nous espérons toujours qu'il viendra
Exemple 5 :

I hope to be in London next month

Je souhaite être à Londres le mois prochain
Exemple 6 :

We're hoping for some help from other people

Nous attendons de l'aide d'autres personnes
Exemple 7 :

It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping

Il est peu probable qu'il va venir maintenant, mais nous continuons à espérer
horror - horrible
.
nom : horreur
.
Exemple 1 :

She has a horror of spiders

Elle a horreur des araignées
Exemple 2 :

She looked at me in horror.

Elle m'a regardé avec horreur.
Exemple 3 :

Her little boy is an absolute horror.

Son petit garçon est un véritable monstre
Exemple 4 :

a horrible sight.

une vue horrible.
Exemple 5 :

What a horrible day!

Quelle journée affreuse !
Exemple 6 :

a horrific accident

un accident terrifiant.
Exemple 7 :

a horrid shriek.

un cri horrible.
hot
.
adjectif : chaud
.
Exemple 1 :

I am very hot.

J'ai très chaud.
Exemple 2 :

It was a hot day.

C'était une journée chaude.
Exemple 3 :

It's too hot in here, can we turn down the heating ?

Il fait trop chaud ici, peut-on baisser le chauffage?
Exemple 4 :

Bake the cake in a hot oven, about 220°C, for 30 minutes.

Cuire le gâteau dans un four chaud, 220 ° C, pendant 30 minutes.
Exemple 5 : dans le sens savoir.

I'm not too hot on Russian history.

Je ne suis pas très calé en histoire russe.
Exemple 6 :

a hot temper

un tempérament colérique
.
dans le sens sexuel
.
Exemple 1 :

hot girl

fille sexy (habillée de façon provocante, au point d'éveiller le désir sexuel).
Exemple 2 :

I'm hot for you, baby.

J'ai envie de toi bébé
Exemple 3 :

I've got a hot date tonight.

J'ai un rendez-vous sexuel ce soir.
.
dans le sens danger
.
Exemple 1 :

The downtown is very hot. There are a shooting over there.

Le centre ville est dangereux. Il y a une fusillade là-bas.
Exemple 2 :

My wife made my life hot.

Ma femme a rendu ma vie infernale.
Exemple 3 :

hot line

numéro (téléphone) d'urgence.
Exemple 4 :

hotline

numéro de téléphone mise en service dans un but précis. Par exemple : téléthon.
Exemple 5 :

hot-dog

hot-dog (type de sandwich américain)
Exemple 6 :



Exemple 7 :



hour
.
nom : heure
.
Exemple 1 :

an hour and a half.

une heure et démi.
Exemple 2 :

a half hour.

une démi heure.
Exemple 3 :

a quarter of an hour.

un quart d'heure.
Exemple 4 :

hour by hour

d'heure en heure.
Exemple 5 :

output per hour.

rendement à l'heure.
Exemple 6 :

rush hour

heure de pointe.
Exemple 7 :

in the small hour

en pleine nuit.
Exemple 8 :

untill all hours

à des heures pas possibles.
how
.
adverbe : comment
.
Exemple 1 :

How do you spell this word ?

Comment épelez-vous ce mot ?
Exemple 2 :

How did they find out ?

Comment ont-il su ?
Exemple 3 :

How was she dressed ?

Comment était-elle habillée ?
Exemple 4 :

how so ?

comment ça ?
Exemple 5 :

how come she didn't tell you ?

Comment se fait-il qu'elle ne vous ait rien dit ?
Exemple 6 :

Suppose I offer more, how's that ?

Suppose que j'offre plus, qu'en dis-tu ?
.
how + adjectif
.
Exemple 7 :

how many times ?

combien de fois ?
Exemple 8 :

how much money ?

combien d'argent ?
Exemple 9 :

how long have you been here ?

Depuis combien de temps êtes-vous là ?
Exemple 10 :

How long is the flight ?

Quelle est la durée du vol ?
Exemple 11 :

you know how useful he is to me.

Vous savez à quel point il m'est utile.
Exemple 12 :

You don't know how right you are.

Tu ne sais pas à quel point tu as raison.
Exemple 13 :

how wide is this room ?

Quelle est la largeur de cette piède ?
Exemple 14 :

how old are you ?

Quel âge as-tu ?
Exemple 15 :

How deep is your love ?

Jusqu'à quel point es-tu amoureux ?
.
how + verbe
.
Exemple 16 :

How are you ?

Comment allez-vous ?
Exemple 17 :

how do you do ?

Enchanté de vous connaître.
Exemple 18 :

how are you doing ?

comment vas-tu ?
Exemple 19 :

how is business ?

comment vont les affaires ?
.
how dans les axclamations
.
Exemple 20 :

how pretty she is !

Comme elle est jolie !
Exemple 21 :

how kind (of you)!

que c'est gentil (de votre part)!
Exemple 22 :

how he has changed !

comme elle a changé !
Exemple 23 :

how + about

voir le mot about.
however
.
adverbe : cependant
.
Exemple 1 :

It would be nice if we had more money. However, I suppose we'll manage with what we have.

Ce serait bien si nous avions plus d'argent. Cependant, je suppose que nous allons nous débrouiller avec ce que nous avons.
Exemple 2 :

if however you don't agree...

Si toutefois cela ne vous convient pas...
Exemple 3 :

however good his work is, I can't hire him.

Si excellent que soit son travail, je ne peux pas l'embaucher.
Exemple 4 :

However that may be

quoi qu'il en soit.
Exemple 5 :

However hard I try, I still can't do it.

Même en faisant des efforts , je ne peux toujours pas le faire
to try hard = faire des efforts.
human
.
adjectif : humain
.
Exemple 1 :

a human being

un être humain
Exemple 2 :

human nature

la nature humaine
Exemple 3 :

human resources

ressources humaines
humble
.
adjectif : humble
.
Exemple 1 :

You have plenty of ability but you're too humble.

Vous êtes très compétent mais vous êtes trop humble.
Exemple 2 :

a man of humble origins.

un homme aux origines modestes.
Exemple 3 :

humbly

humblement
Exemple 4 :

humbleness

humilité
hunger - hungry
.
nom(hunger) : la faim.
adjectif(hungry) : affamé.
.
Exemple 1 :

A cheese roll won't satisfy my hunger.

Un rouleau de fromage ne satisfera pas ma faim.
Exemple 2 :

Poor people in many parts of the world are dying of hunger.

Les personnes pauvres dans de nombreuses régions du monde sont en train de mourir de faim.
Exemple 3 : Bob Marley dans sa chanson "them belly full"

A hungry mob is an angry mob.

Une foule affamée est une foule en colère.
hunt
.
verbe : chasser
.
Exemple 1 :

He spent the whole day hunting deer.

Il a passé toute la journée à chasser le cerf.
Exemple 2 :

The murderer was hunted from town to town

Le meurtrier a été pourchassé de ville en ville
Exemple 3 :

a hunter

un chasseur (une chasseuse)
Exemple 4 :

A hunting

la chasse
Exemple 5 :

The police hunted down the escaped prisoner.

La police a traqué le prisonnier évadé.
Exemple 6 :

I'll hunt out that old photograph for you.

Je vais dénicher cette vieille photo pour vous.
Exemple 7 :



hurry
.
verbe : se dépêcher
.
Exemple 1 :

You'd better hurry if you want to catch that bus

Vous feriez mieux de se dépêcher si vous voulez attraper ce bus
Exemple 2 :

If you hurry me, I'll make mistakes.

Si vous me brusquez (hâtez), je vais faire des erreurs.
Exemple 3 :

After the accident, the injured man was hurried to the hospital.

Après l'accident, l'homme blessé a été transporté d'urgence à l'hôpital.
Exemple 4 :

This was a very hurried piece of work.

C'était un travail baclé (fait précipitamment, à la hâte, vite fait et mal fait).
Exemple 5 :

I hate feeling hurried.

Je n'aime pas être bousculé
Exemple 6 :

I did this in a hurry.

Je l'ai fait à la hâte.
Exemple 7 :

I'm in a hurry.

Je suis pressé
Exemple 8 :

hurry up

dépêche-toi.
Exemple 9 :

I'm in a hurry to see my new house.

Je suis impatient de voir ma nouvelle maison
hurt
.
verbe : blesser - faire mal
nom : douleur - souffrance
adjectif : blessé - froissé.
.
Exemple 1 :

I hurt my hand on that broken glass

Je me suis blessé la main sur ce verre brisé
Exemple 2 :

He hurt my feelings by ignoring me.

Il heurte mes sentiments en m'ignorant.
Exemple 3 :

My tooth hurts.

Ma dent me fait mal.
tooth = dent et teeth = dents
Exemple 4 :

It wouldn't hurt you to work late just once.

Ça ne te ferait pas de mal de travailler tard pour une fois.
Exemple 5 :

a hurtful remark.

une remarque blessante
Exemple 6 :

hurtfully

D'une manière blessante.
Exemple 7 :

A hurt feeling

un préjudice moral.
Exemple 8 :

I am very concerned by your hurt.

Je suis très préoccupé par votre souffrance.
← (précédent) Des mots commençant par G
Des mots commençant par I (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par H