← (précédent) Des mots commençant par F
Des mots commençant par H (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par G

gain
.
nom : un gain - un avantage - un profit.
.
Exemple 1 :

I did it for gain.

J'ai fait ça par intérêt.
Exemple 2 :

Your gain in weight is horrible.

Votre prise de poids est horrible.
Exemple 3 : Dans le film Madame Irma avec didier bourdon

no pain, no gain

on n'a rien sans rien.

littéralement : pas de peine, pas de récompense
.
verbe : gagner - acquérir.
.
Exemple 1 :

He gained experience in that job.

Il a acquis de l'expérience dans ce travail.
Exemple 2 :

what about gaining a better character of personality if we must work to solve issues and conflicts ?

Et si nous acquérions un caractère de personnalité meilleur en devant travailler à résoudre les problèmes et les conflits?
Exemple 3 :

To gain leadership in key scientific and technology areas by supporting cooperation between universities, industry

Accéder à la première place dans des domaines scientifiques et technologiques essentiels en soutenant la coopération entre universités
Exemple 4 :

The objective is to gain an overview of the issues, how critical they are, who they affect and the chances of being able to achieve results in the short term.

L'objectif est d'obtenir une vue d'ensemble des problèmes, de leur importance, des personnes qu'ils affectent et de la probabilité d'obtenir des résultats à court terme.
Exemple 5 :

Alice and I gain the wisdom and avoid the mistakes of our parents.

Alice et moi y gagnons en sagesse et nous évitons les erreurs de nos parents
Exemple 6 :

The story should not be the only the hook to gain coverage

L'histoire ne doit pas constituer le seul moyen d'obtenir une couverture médiatique.
Exemple 7 :

He gained a victory.

Il a remporté une victoire.


game
.
nom : jeu.
.
Exemple 1 :

game of skill

jeu d'adresse.
Exemple 2 :

game of chance.

jeu de hasard.
Exemple 3 :

outdoor game

jeu en plein air.
Exemple 4 :

games

sport
Exemple 5 :

games teacher

professeur d'éducation physique.
Exemple 6 :

he's good at games

il est bon en sport.
Exemple 7 :

how's the game going ?

comment marche la partie ?
Exemple 8 :

We had a good game

Nous avons bien joué.
Exemple 9 : En tennis

game, set and match

jeu, set et match
Exemple 10 :

games room

salle de jeux
Exemple 11 :

games software

logiciel de jeu = logiciel ludique = ludiciel
Exemple 12 :

That's not playing the game.

Ce n'est pas loyal.
Exemple 13 :

To beat somebody at his own game.

battre quelqu'un à son propre jeu.
Exemple 14 : sens familier

What is his game ?

A quoijoue-t-il ? = Où veut-il en venir ?
Exemple 15 : sens familier

I know your little game.

Je sais à quoi tu joues. = Je sais où il veut en venir.
Exemple 16 : sens familier

So, that's your game.

Voilà donc ce que vous maniganciez. = Voilà donc où vous vouliez en venir.
Exemple 17 : sens familier

Let's so playing games and come to the point.

Trèves de plainsanteries et passons aux choses sérieuses.
Exemple 18 : sens figuré

The games is up

L'affaire est à l'eau.
Exemple 19 :

We must join the game to beat the game.

Nous devons se prendre au jeu pour gagner la partie.


gang
.
nom : gang - bande (de malfaiteurs surtout, mais pas seulement).
.
Exemple 1 :

Can I join your gang ?

Puis-je faire partie de votre bande ?
Exemple 2 : bande de malfaiteurs, forcément

The gang is waiting for the fateful moment to attack

Le gang attendait le moment fatidique pour attaquer
Exemple 3 :

The gang of four.

La bande des quatre.
Exemple 4 : verbe

I want to gang up.

Je veux former une bande.
Exemple 5 :

A gangbang

Un viol collectif.


gap
.
nom : fossé - écart - vide ou espace vide
.
Exemple 1 : Bob marley, dans sa chanson One drop (1979) parle de

The generation gap.

Le fossé entre les générations.
Exemple 2 :

The demolition of the house left a gap in the street.

La démolition de la maison a laissé un espace vide dans la rue.
Exemple 3 :

A gap of 2 cm.

Un intervalle de 2 cm.
Exemple 4 :

Leave a gap of 6 cm between two chairs.

Laissez un espace de 6 cm entre les chaises.
Exemple 5 :

The couple split beacause of the age vast gap.

Le couple se sépare à cause de la grosse différence d'âge.
Exemple 6 :

To close the gap.

Réduire l'écart.
Exemple 7 :

The gap between rich and poor has widened.

Le fossé entre les riches et les pauvres s'est élargi.
Exemple 8 :

There is a gape of two days in this book appointments

Il y a un trou de deux jours dans ce carnet de rendez-vous.
Exemple 9 :

After a gap of over two years.

Après un intervalle de plus de deux ans.
Exemple 10 :

His death left a gape in all our lives.

Sa mort a laissé un vide dans vies.
Exemple 11 :

I have to fill the gaps in his education.

Je dois combler les lacunes de son éducation.


garden
.
nom : jardin.
.
Exemple 1 :

public garden.

jardin public.
Exemple 2 : verbe

We began to garden in the sprint.

Nous avons commencé à jardiner au printemps.


gas
.
nom : gaz
.
Exemple 1 :

The gas bill is rising

La facture de gaz est en hausse.
Exemple 2 :

The gas has been cut off.

Le gaz a été coupé.
Exemple 3 :

She cook with gas.

Elle cuisine avec le gaz.
Exemple 4 :

I had gaz.

Je me suis fait anesthésier au gaz.
Exemple 5 :

Town gas

gaz de ville.
Exemple 6 :

gas burner.

bec de gaz.
Exemple 7 :

gas cooker

cuisinière à gaz.
Exemple 8 :

gas field.

gisement de gaz.
Exemple 9 :

gas meter

compteur de gaz.
Exemple 10 :

gas oven

four à gaz.
Exemple 11 :

gas leak

fuite de gaz
Exemple 12 :

gas plasma screen

écran à plasma
Exemple 13 :

gas warfare

guerre chimique


gate
.
nom : porte.
.
Exemple 1 :

The gates of hell.

Les portes de l'enfer.
Exemple 2 :

gate lounge.

salle d'embarquement.
Exemple 3 :

To pay at the gate.

Payer à l'entrée.
Exemple 4 :

The gate money

la recette
Exemple 5 : verbe

I was gated

Je fus consigné.


gather - gathering
.
verbe(gather) : assembler - rassembler - ramasser - recueillir
.
Exemple 1 :

The bees gather honey from the flowers

Les abeillent butines les fleurs.
Exemple 2 :

We gathered here today.

Nous sommes rassemblés ici aujourd'hui.
Exemple 3 :

Let's gather our strength in order to overcome this trouble.

Rassemblons nos forces pour surmonter cette difficulté.
.
nom(gathering) : assemblée.
.
Exemple 1 :

a gathering of deputies

un rassemblement des députés
deputy (singulier) deputies(pluriel)
Exemple 2 :

a gathering force

une force croissante.
Exemple 3 :

a small gathering was listening to him.

Quelques personnes attroupées l'écoutaient.


general
.
adjectif : général
.
Exemple 1 :

Speaking in general way...

D'une manière générale...
Exemple 2 :

General manager

Directeur général.
Exemple 3 :

As a general rule.

En règle générale.
Exemple 4 :

general meeting

assemblée générale.
Exemple 5 :

The general public

Le grand public


generation
.
nom : génération
.
Exemple 1 :

From generation to generation

De génération en génération.
Exemple 2 :

People of my generation will remember

Les gens de ma génération se souviendront.
Exemple 3 :

He's my generation.

Il est de ma génération.
Exemple 4 :

We are different generation.

Nous ne sommes pas de la même génération.
Exemple 5 :

The younger and the older generation.

L'ancienne et la nouvelle génération.
On peut aussi dire en anglais : The old and the new generation.


get
.
verbe : obtenir
un mot qu'on confond souvent avec have. have = avoir. get aussi peut signifier avoir. Mais dans le sens d'un effort fourni.
.
Exemple 1 :

Where did you get that ?

Où avez-vous trouvé ça ?
Exemple 2 :

I get something to eat.

Je trouve de quoi manger.
Exemple 3 :

When can we get some drink ?

Quand pouvons-nous obtenir une boisson ?
Exemple 4 :

We get our eggs from the farm next door.

Nous achetons nos oeufs à la ferme d'à côté.
Exemple 5 :

I got this car cheap

J'ai eu cette voiture à bon prix.
rappel : cheap = moins cher = radin
Exemple 6 :

I got a job.

J'ai trouvé du travail.
Exemple 7 :

I haven't got the right answer.

Je n'ai pas trouvé la bonne solution.
Exemple 8 :

I'll do it if I get the time.

Je le ferais si je trouve le temps.
get a aussi le sens de recevoir. (sans faire des efforts).
Exemple 1 :

what did you get for your birthday ?

Qu'est-ce que tu as eu pour ton anniversaire ?
Exemple 2 :

I got your letter last week.

J'ai reçu ta lettre la semaine dernière.
Exemple 3 :

I didn't get a reply.

Je n'ai pas eu de réponse.
Exemple 4 :

He gets his shyness from his mother.

Il tient sa timidité de sa mère.
shy = timide
Exemple 5 :

I got the idea from a book.

J'ai trouvé l'idée dans un bouquin
Exemple 6 :

I need all the adices I can get.

J'ai besoin de tous les conseils qu'on peut me donner.
Dans la communication (réception).
Exemple 1 :

We can't get TF1 Channel in our city.

Nous n'arrivons pas à capter la chaîne TF1
Exemple 2 :

I had a job getting you on the phone.

J'ai eu du mal à vous avoir au téléphone.
Exemple 3 : un patron demande à sa secrétaire qui tient le téléphone.

Please, get me Washington.

S'il vous plaît, mettez-moi en contact avec Washington.
.
dans le sens attraper
.
Exemple 1 :

The Lion has finally got the doe

Le prédateur a finalement eu la biche
Exemple 2 :

You've got me tis time.

Tu m'as eu cette fois.
dans le sens atteindre.
Exemple 1 : atteindre un but

He got a bullet in his shoulder.

Il a reçu une balle dans l'épaule.
Exemple 2 : atteindre émotionnellement.

The film didn't get me.

Le film ne m'a pas ému.
Exemple :

His behavior really gets me.

Son comportement me met vraiment mis en colère.
.
dans le sens comprendre.
.
Exemple 1 : Quelqu'un vous explique quelque chose. Si vous lui dîtes

I don't get it.

Je ne comprends pas
Exemple 2 :

I don't get your meanings.

Je ne vous comprends pas.
Exemple 3 :

Don't you get it ?

Tu ne piges pas ?
Exemple 4 :

I got it.

J'ai pigé.
Exemple 5 :

I got the joke.

J'ai compris la blague.
.
dans le sens aller chercher.
.
Exemple 1 :

Get me the big screwdriver.

Allez me chercher le grand tournevis.
Exemple 2 :

Get him a chair.

Allez lui chercher une chaise.
Exemple 3 :

He's suffering. Quick, get a doctor.

Il souffre. Vite, un médecin.
.
Dans le sens faire, préparer
.
Exemple 1 :

Let me get a lunch for you.

Permettez-moi de vous préparer le déjeûner.
Exemple 2 :

Can I get you an omelette ?

Est-ce que je peux vous faire une omelette ?
faire parvenir - faire transporter.
Exemple 1 :

You'll never get that box through the door.

Vous n'arriverez jamais à faire passer cette boîte par la porte.
Exemple 2 :

They got her to the airport on time.

Ils l'ont amenée à l'aéroport à l'heure.
Exemple 3 :

I got a message to them.

Exemple 4 :



Exemple 5 :



.
(faire) Changer d'aspect, d'humeur
.
Exemple 1 :

I got my house clean.

J'ai nettoyé ma maison.
Exemple 2 :

She got me angry.

Elle m'a énervé.
Exemple 3 :

I couldn't got the drawer open.

Je n'arrive pas à ouvrir le tiroir.
.
faire faire quelque chose.
.
Exemple 1 :

I got him to agree with me.

Je l'ai mené à être d'accord avec moi.
Exemple 2 :

We must get him to come.

Nous devons le persuader de venir.
Exemple 3 :

Get him to read it.

Fais-le lui lire.
.
"have got" a un sens très très proche du verbe avoir.
.
Exemple 1 :

Avez-vous got any children ?

Avez-vous des enfants ?
Exemple 2 :

I haven't got any.

Je n'en ai pas.
Exemple 3 : un fumeur

Have you got a light ?

Avez-vous du feu ?
.
have got to + verbe a lens d'une obligation.
.
Exemple 1 :

I have got to do my exercices.

Je dois faire mes exercices.
Exemple 2 :

It has got to be done

Cela doit être fait.
Exemple 3 :

Have you really got to work sunday ?

Êtes-vosu vraiment obligé de travailler le dimanche ?
.
dans le sens se rendre quelque part - arriver quelque part.
.
Exemple 1 : on trouve des objets volés chez une personne.

Please believe me, I don't know how they got at home.

S'il vous plaît croyez-moi, je ne sais pas comment ils sont arrivés chez moi.
Exemple 2 :

When I got home...

Quand je suis arrivé chez moi...
Exemple 3 :

How do you get to the station ?

Comment fait-on pour arriver à la gare ? ou tout simplement : Où se trouve la gare ?
Exemple 4 :

I'll get to the top of the tree.

Je grimperai jusqu'au sommet de l'arbre.
Exemple 5 :

Where have you got to ?

Où en êtes-vous ?


get dans des expressions
.
get about = se déplacer, circuler
.
Exemple 1 :

She can't get about very easily.

Elle se déplace difficilement.
Exemple 2 :

I can't about so much these days.

Je ne sors plus tellement ces temps-ci.
Exemple 3 :

The news got about that pope was planning to resign.

Lea nouvelle s'est répandue comme quoi, le pape avait l'intention de démissionner.
revoir le mot about pour cet exemple.
.
get across = passer d'un point à un autre.
.
Exemple 1 :

She can't get across her audience.

Elle ne peut pas communiquer avec son public.
Exemple 2 :

Our message is not getting across.

Notre message ne passe pas. (n'est pas accepté).
Exemple 3 :

I couldn't get it across to him.

Je n'ai pas réussi à le lui faire comprendre.
.
get ahead = avancer
.
Exemple 1 :

You'll never get ahead if you don't work hard.

Tu n'arriveras à rien si tu ne bosses pas dur.
.
autres expressions avec get en bref.
.
get along = s'en aller = partir ↔ aller ça et là = se déplacer régulièrement ↔ get around to = trouver le temps ↔ get at = accéde à = atteindre ↔ get away = s'échapper = se sauver ↔ get away from = quitter ↔ get back = revenir = retourner ↔ get back at = se venger de ↔ get behind = prendre du retard ↔ To get behind with the rent = être en retard pour payer son loyer. ↔ get by = se débrouiller ↔ get down = descendre ↔ get down to = se mettre à ↔ get in = entrer ↔ get out = sortir ↔ get over (France) = traverser (le France) ↔ get over with = terminer = en finir avec ↔ get together = se réunir = se rassemble ↔ get up = se lever ↔ get up to = arriver à ↔ a getaway = une fuite.


girl
.
nom : fille - jeune fille - jeune femme.
.
Exemple 1 :

When I was a girl.

Quand j'étais petite.
Exemple 2 :

girl's school

école de filles.
Exemple 3 :

girlfriend

petite amie, copine


give
.
verbe : donner
.
Exemple 1 :

Give me a cup of tea.

Donne-moi une tasse de thé.
Exemple 2 :

Give me a hand.

Tend-moi la main.
Exemple 3 :

Give us a sign of life.

Donne-nous un signe de vie.
Exemple 4 :

The juge give her six years' imprisonment

Le juge l'a condamné à six ans de prison.
Exemple 5 :

He was given life.

il a été condamné à perpétuité.
Exemple 6 :

Give her my love.

Embrasse-la pour moi.
Exemple 7 :

Give me the good ol days.

Parlez-moi du bon vieux temps.
Exemple 8 :

I would give my life for my beliefs.

Je donnerais ma vie pour mes convictions.
Exemple 9 :

You must give yourself for your studies.

Tu dois te consacrer entièrement à tes études.
Exemple 10 :

I gave it considerable thought

J'y ai beaucoup réfléchi.
Exemple 11 :

She gave me an old look.

Elle m'a lancé un regard singulier.
Exemple 12 :

She gave her age as twenty.

Elle a déclaré avoir vingt ans.
Exemple 13 :

Don't give me that.

Ne me donne pas ça.
sens figuré : ne me raconte pas d'histoires.
Exemple 14 :

she gave him her hand.

elle m'a accordé sa main.
Exemple 15 :

to give somebody an interview.

Accorder une interview à quelqu'un.
Exemple 16 :

give me a break.

lâche-moi les baskets.
Exemple 17 :

I can give you ten minutes.

Je vous accorde 10 minutes.
Exemple 18 :

We'll get there in two hours, give or take two minutes.

Nous seront là dans deux heures, plus ou moins deux minutes.
Exemple 19 :

She gave an outside performance.

Son interprétation était remarquable.
Exemple 20 :

To give and take.

Faire des concessions.
Exemple 21 : Diana ROSS dans sa chanson "you can't hurry love"

It's a game of give and take.

C'est une réciprocité de compromis.
Exemple 22 :

Something got to give.

Quelque chose (de terrible) va se passer.
Exemple 23 : sens familier

What gives ?

Qu'est-ce qui se passe ?
.
give away = donner sans attendre quelque chose en retour.
.
Exemple 1 : donner dans le sens cadeau

I gave away the prizes.

Exemple 2 : donner dans le sens conduire sans frais.

I am the one who will give the bride away.

Je suis celui qui conduira la mariée à l'hôtel.
Exemple 3 : dans le sens trahir, révéler. dans la série "ma sorcière bien-aimée".

Oncle Arthur : I am a warlock and my niece is a witch.
Samantha : Uncle Arthur, you don't have to give away family secrets.


Oncle Arthur : Je suis un sorcier et ma nièce est une sorcière.
Samantha :Oncle Arthur, tu n'a pas à révéler les secrets de famille.
.
Give back = restituer
.
Exemple 1 :

He gave me back my liberty.

Il m'a rendu ma liberté.
.
give in = remettre ou céder
.
Exemple 1 :

I gave the wallet in, to the police

J'ai remis le portefeuille à la police.
Exemple 2 :

To give in to intimidation.

Se laisser intimider.
Exemple 3 : Tracy Chapman dans sa chanson"This time"

This time, I won't give in first.

Cette fois, je ne serais pas la première à céder.
.
give out = distribuer - répandre (ex 1) *** faire défaut (ex 2)
.
Exemple 1 :

I woud like to give out a big news.

J'aimerais annoner une grande nouvelle.
Exemple 2 :

I don't win gamble anymore

Je ne gagne plus au jeu d'argent. Ma chance a finallement tourné.
give up = abandonner = renoncer
Exemple 1 : Bob Marley dans sa chanson "Get up, Stand up".

Get up, stand up, Stand up for your rights. Get up, stand up, Don't give up the fight.

Debout, lève-toi, Lèves-toi pour tes droits. Debout, lève-toi, N'abandonne pas le combat
Exemple 2 :

give up the game. you're alreday lost.

renonce au jeu, tu as déjà perdu.
Exemple 3 : La police a cerné une banque. Le cambrioleur a compris qu'il est fouttu. Au téléphone, il dit à la police.

It's okay, I want to give myself up.

C'est bon, je veux me rendre.
.
give way = s'effondrer.
.
Exemple 1 :

The ground give wauy under my feet.

La terre s'est dérobée sous mes pieds.
.
a giveaway = une révélation
ce nom n'est pas confondre avec l'expression verbiale to give away = trahir ou donner sans rien attendre en retour.
.


glad
.
adjectif : content - heureux.
.
Exemple 1 :

For the first time, I'm a father. I'm glad for that.

Pour la première fois, je suis un père. J'en suis heureux.
Exemple 2 :

He's only too glad to help you.

Il ne demande pas mieux que de vous aider.
Exemple 3 :

I'm glad to hear him.

Je me réjoius de l'écouter.


glass
.
nom : verre - lunette - vitre
.
Exemple 1 :

I want a glass of wine.

Je veux un verre de vin.
Exemple 2 :

The glass industry.

L'industrie du verre.
Exemple 3 :

glass door

porte vitrée.
Exemple 4 :

glass roof

toit en verre = verrière.
Exemple 5 :

My glasses are black

Mes lunettes sont noires
Exemple 6 :

sunglasses ou sun glasses

lunettes de soleil
Exemple 7 :

A car with tinted windows.

Une voiture avec vitres fumés. (ou vitres teintées)


go
.
verbe : aller
.
Exemple 1 :

I go to school

Je vais à l'école.
Exemple 2 :

I'm going home.

Je rentre chez moi.
Exemple 3 :

He goes to the doctor.

Il va chez le médecin = Il va voir le médecin.
Exemple 4 :

She goes to the lavatory.

Elle va aux toilettes.
Exemple 5 : première phrase de la chanson kinky reggae de bob marley

I went down town

J'étais au centre ville.
Exemple 6 :

I went on foot.

J'était à pied.
Exemple 7 :

We go by train.

Nous allons en train
Exemple 8 :

There he goes.

Le voilà qui passe.
Exemple 9 :

You go first.

A vous l'honneur.
Exemple 10 :

Wich road goes to London ?

Quelle route mène à Londres ?
Exemple 11 :

Let me go my own way.

Laisse-moi faire comme je veux. (à ma guise)
Exemple 12 :

My watch has stop going

Ma montre ne marche plus.
Exemple 13 :



Exemple 14 :

The bell went ten minutes ago.

La cloche a sonné il y a dix minutes.
Exemple 15 :



Exemple 16 :

Despite my misunderstanding, I kept the conversation going.

Malgré mon incompréhension, j'ai maintenu la conversation
Exemple 17 :

he gets going on policy

il s'est lancé dans la politique.
Exemple 18 :

It's going well or badly ?

Ça marche bien ou mal ?
Exemple 19 :

If all goes well

Si tout va bien ?
Exemple 20 :

Everything is going well

Tout marche bien
Exemple 21 :

Tha way things are going

Au train où vont les choses.
Exemple 22 :

As things go today

Par les temps qui courent.
Exemple 23 :

When I had gone.

Après mon départ.
Exemple 24 :

The old chair will have to go.

Il faut se débarasser de la vieille chaise.
Exemple 25 :

After I have gone

Quand je serai mort.
Exemple 26 :

It's all gone

Il n'y en a plus.
Exemple 27 : Ce film de David Fincher avec ben affleck

The gone girl

La fille disparue.
Exemple 28 :

Most of his money goes on drugs.

La plus grande partie de son argent est utilisé pour les médicaments (ou la drogue).
Exemple 29 :



Exemple 30 :

The batteries are going.

Les piles sont mortes.
Exemple 31 : Electricité

A fuse went.

Un plomb a sauté.
Exemple 32 : vente aux enchères

going, going, gone

une fois, deux fois, adjugé.
Exemple 33 : be (présent) going to + verbe = ce verbe au sens du futur

I'm going to tell you a story.

Je vais vous raconter une histoire.
Exemple 34 : be (présent) going to + verbe = ce verbe au sens du futur

I'm going to have my own way.

Je vais faire comme je l'entends.
Exemple 35 : be (présent)going to + verbe = ce verbe au sens du futur

I'm not going to be cheated.

Je ne vais pas me laisser abuser.
Exemple 36 : be(preterite = passé) + going to = intention

I was going to walk

J'avais l'intention de marcher
Exemple 37 :

The scissors go go in the drawer

Les ciseaux se rangent dans le tiroir.
Exemple 38 :

After his death, his estate will go to his eldest son.

Après sa mort, sa propriété reviendra à son fils aîné.
Exemple 39 :

The garden goes down to the river.

Le jardin s'étend jusqu'à la rivière.
Exemple 40 :

The policemen usually go around (ou about) in pairs

En général, les policiers circulent par paire.
Exemple 41 :

We go about the streets

Nous traînons dans les rues.
Exemple 42 :

to go after

essayer d'obtenir
Exemple 43 :

to go against

contrarier
Exemple 44 :

to go ahead

continuer, poursuivre (son action)
Exemple 45 :

go along

avancer
Exemple 46 :

go along with

coopérer
Exemple 47 :

to go away

s'en aller
Exemple 48 :

to go back

revenir
Exemple 49 :

to go by

passer
Exemple 50 :

to go for

attaquer
Exemple 51 :

to go on

continuer


god
.
nom : dieu.
.
Exemple 1 :

oh my God !

oh mon Dieu !
Exemple 2 :

He plays God

Il se prend pour Dieu
Exemple 3 :

God willing

Si Dieu le veut.
Exemple 4 :

He thinks he's God's gift to women

Il croit que les femmes vont tomber à ses pieds.
Exemple 5 :

He's not exactly God's gift to women

Il n'est pas exactement l'homme dont rêvent les femmes.
Exemple 6 :

godchild

filleul(e)
Exemple 7 :

godfather

parrain
Exemple 8 :

godmother

marraine
Exemple 9 :

goddamn

nom de dieu !
parfois, les anglosaxons disent damn au lieu de godaamn. damn = bon sang !
Exemple 10 :

godfearing = godly

très religieux - pieux
Exemple 11 :

godless

pas du tout religieux - impie
Exemple 13 :





good
.
adjectif : bon, bonne
.
Exemple 1 :

a good wine

un bon vin
Exemple 2 :

He had a good ear for music.

Il a de l'oreille (avoir de l'oreille = reconnaître les sons musicaux avec facilité )
Exemple 3 :

a goodhandwriting

une belle écriture.
Exemple 4 :

She was wearing her good dress.

Elle portait sa belle robe.
Exemple 5 :

We only use good cutlery when we have guests.

Nous utilisons nos beaux couverts pour nos invités.
Exemple 6 :

a good style

un style agréable.
Exemple 7 :

The good weather is back.

Le beau temps est de retour.
Exemple 8 :

The meat is still good to eat

La viande est encore bonne à manger
Exemple 9 :

He's too good for thaht job.

Il mérite une meilleure situation (professionnelle).
Exemple 10 :

good opportunity

bonne (ou belle) occasion
Exemple 11 :

I am in good position to do it.

Je suis bien placé pour le faire.
Exemple 12 :

He's too good for you.

Il est trop bien pour toi.
Exemple 13 :

Have a good time.

Passe un bon moment.
Exemple 14 :

It's good to see you.

Ça fait plaisir de te voir.
Exemple 15 :

She looks good in that dress.

Cette robe lui va bien.
Exemple 16 :

The idea sounds good.

L'idée paraît bonne.
Exemple 17 :

A good looking guy

Un beau mec
on dit aussi a handsome guy
Exemple 18 :

a good medicine

un médicament efficace.
Exemple 19 :

Beer is not good for me.

Je ne supporte pas de boire la bière.
Exemple 20 :

Friends of my son are not good for him.

Les amis de mon fils ont une mauvaise influence sur lui.
Exemple 21 :

He's good with children.

Il est doux avec les enfants.
Exemple 22 :

She earns goo money

Elle gagne bien sa vie.
Exemple 23 :

It's a good distance.

C'est loin d'ici.
Exemple 24 :

The good old days

Le bon vieux temps.
Exemple 25 :

I did it for your own good.

Je l'ai fait pour votre bien.
Exemple 26 :

I acted for the common good.

J'ai agi dans l'intérêt général.
Exemple 27 :

It's as good as.

C'est tout comme.
Exemple 28 :

He's gone for good.

Il est parti pour de bon.
good dans des mots ou expressions


grand
.
adjectif : magnifique - imposant - formidable
.
Exemple 1 :

They invested on a grand scale

Ils ont effectués de gros investissement.
Exemple 2 :

The grand old man

Le patriarche
Exemple 3 :

a grand procession

une grande procession
procession = suite de personnes, de véhicules, etc
Exemple 4 :

She gives herself grand airs.

Elle se donne des grands airs.
Exemple 5 :

We spent a grand day at the seaside

Nous avons passé une grande journée à la mer
Exemple 6 :

a grand finale

une apothéose
Exemple 7 :

grand-father

grand-père
Exemple 8 :

grand-son

petit-fils
Exemple 9 :

at grand scale

à grand échelle
Exemple 10 :





grant
.
verbe : accorder -
.
Exemple 1 :

he was granted permission to ...

Il reçut la permission de...
Exemple 2 : bob marley dans sa chanson "revolution"



Exemple 3 :

Never let a politician grant you a favour.
he will always want to control you forever


Ne jamais laisser un politicien vous accorder une faveur.
Il cherchera à vous contrôler éternellement.
Exemple 4 :

Don't take his kindness granted.

Ne considérez pas sa gentillesse comme normale.
Exemple 5 :

We take all this for granted.

Nous considérons tout ceci comme chose acquise.
Exemple 6 :

The party was has been accused of taking his members granted.

Le parti a été accusé de ne pas tenir compte de ses membres.
Exemple 7 :

grant-in-aid

subvention


grave
.
nom : tombeau
.
Exemple 1 :

mass grave

fosse commune
Exemple 2 :

He took his secret with him to the grave

Il a emporté son secret dans la tombe.
Exemple 3 :

He's drinking himself into an early grave.

Il se détruit à force de boire.
Exemple 4 :

I'm digging my own grave.

Je suis entrain de creuse ma propre tombe
Exemple 5 :

He has already one foot in the grave

Il a déjà un pied dans la tombe.


great
.
adjectif : large - grand
.
Exemple 1 :

A great crowd.

Une foule nombreuse.
Exemple 2 :

A great deal of time

Beaucoup de temps.
Exemple 3 :

I expect a great deal from my staff.

J'attends beaucoup de mon personnel.
Exemple 4 :

A great woman

une femme du monde
Exemple 5 :

A great majority

une majorité écrasante
Exemple 6 :

In great part

En grande partie.
Exemple 7 :

at a great age

à un âge avancé
Exemple 8 :

I have no great opinion of you.

Je n'ai pas une haute opinion de vous.
Exemple 9 :

The great divide between rich and poor.

Le fossé immense qui sépare les riches et les pauvres.
Exemple 10 :

a great pleasure

un immense palisir
Exemple 11 :

We had a great time.

Nous nous sommes bien amusés.
Exemple 12 :

A great guy

Un mec super
Exemple 13 :

agreat idea

une idée géniale.
Exemple 14 :

I'm not great on jewish history.

Je ne suis pas calé en histoire des juifs.
Exemple 15 :

I feel great

Je me sens bien
Exemple 16 :

I feel great about what I did

Je suis fier de ce que j'ai fait.
Exemple 17 :

You look great

Tu as bonne mine.
Exemple 18 :

He's doing great

Il se porte à merveille.
Exemple 19 :

You look great in that suit.

Ce costume te va vraiment bien. (suit = costume).
Exemple 20 : great-grandson = arrière-petit-fils ↔ great-grandfather = arrière-gran-père ↔ greatness = grandeur


ground
.
nom : terre
.
Exemple 1 :

To fall to the ground.

tomber par terre.
Exemple 2 :

above ground - below ground

sur terre - sous terre
Exemple 3 :

Curtains down to the ground.

Les rideauw pendent jusqu'à terre.
ici, down est un verbe.
Exemple 4 :

The plane didn't get off the ground.

L'avion n'a pas décollé (n'a pas quitté le sol)
Exemple 5 :

The idea never got off the ground.
The idea got off the ground.


L'idée n'a jamais aboutit à rien.
L'idée a pris forme.
Exemple 6 :

The project finally got off the ground.

Le projet a finalement démarré.
Exemple 7 :

I have driven this car into the ground

J'ai conduit cette voiture jusqu'à épuisement. (jusqu'à la fin de vie de la voiture)
Exemple 8 :

The lion ran a fox to ground.

Le lion a traqué le renard jusqu'à son terrier.
Exemple 9 :

To run to ground

traquer
Exemple 10 :

We found common ground to negociations

Nous avons trouvé un terrain d'entente en vue de négocier.
Exemple 11 :

I am on firm ground.

Je suis sûr de moi.
Exemple 12 :

I want to break new ground in this case.

Je veux innover dans cette affaire.
Exemple 13 :

To gain ground - To lose ground

gagner du terrain - perdre du terrain.
Exemple 14 :

I stand my ground.

Je tiens bon.
Exemple 15 :

grounds

parc
Exemple 16 :

The school has an extensive grounds.

L'école est entourée d'un immense parc.
grounds a aussi le sens de raison, de cause.
Exemple 1 :

She has no grounds to complain.

Elle n'a aucune raison de se plaindre.
Exemple 17 :

I had no grounds for treating him like that

Je n'avais pas le droit de le traiter ainsi.
.
ground dans des expressions
.
Exemple 1 :

ground floor

rez-de-chaussée
Exemple 2 :

groundless

non fondé
Exemple 3 :

groundnut

arachide
Exemple 4 :

ground rule

règle de base
Exemple 5 :

ground-to-air missile

missile sol-air
Exemple 6 :

ground-to-ground

sol-sol
Exemple 7 :





grow - growth - growing
.
verbe(grow) : pousser - germer - grandir - devenir
.
Exemple 1 :

Carrots grow well in this soil.

Les carottes poussent bien dans ce sol.
Exemple 2 :

My hair has grown too long

Mes cheveux a grandi trop longtemps
Exemple 3 :

Our friendship grew as time went on.

Notre amitié a grandi avec le temps.
Exemple 4 :

He has grown a beard.

Sa barbe a poussé ou il a laissé pousser sa barbe.
Exemple 5 :

Your daughter has grown into a beautiful woman.

Votre fille est devenue une belle femme.
Exemple 6 :

It's growing dark.

Il est de plus en plus sombre.
Exemple 7 : le nom "grower"

a tomato grower

un producteur de tomates.
Exemple 8 : L'adjectif grown.

A grown man

un homme adulte
nom(growth) = croissance - développement
Exemple 1 :

the growth of trade unionism.

la croissance du syndicalisme.
Exemple 2 :

We measured the growth of the plant over a two-week period.

Nous avons mesuré la croissance de la plante sur une période de deux semaines.
Exemple 3 :

a cancerous growth.

le développement du cancer
.
A grown-up = une grandes personnes = un adulte
.
adjectif (growing)
.
Exemple 1 :

The growing problems.

L'augmentation des problèmes.
.
verbe : to grown on = finir par plaire.
.
Exemple 1 :

I didn't like the painting at first, but it has grown on me.

Je ne aimais pas la peinture au début, mais elle a fini par me plaire.
.
verbe : to grow up = grandir.
.
Exemple 1 :

I want to be a doctor when I grow up.

Je veux être un docteur quand je serai grand.
Exemple 2 : à quelqu'un qui fait des gamineries, on peut lui dire :

Growp up a little bit.

Grandissez un peu.
Exemple 3 :

A custom has grown up in this society.

Une coutume s'est établie dans cette société.
.
En agriculture, un grower = un cultivateur..
.


guard
.
nom : garde.
.
Exemple 1 :

I'm keeping guard.

Je monte la garde (en cemoment).
Exemple 2 :

The policeman kept the prisonner under guard

Le policier a gardé la prisonnier à vue.
Exemple 3 :

One of the old guard.

un vieux de la veille.
Exemple 4 :

He set a guard on the bridge.

Il a fait surveillé le pont.
Exemple 5 :

a bodyguard

un garde du corps.
.
verbe : garder - surveiller - protéger
.
Exemple 1 :

My duty is to guard the president against a danger.

Mon devoir est de protéger le président d'un danger.
Exemple 2 :

Journalists jealously guard their sources of information

Les journalistes gardent jalousement leurs sources d'information
Exemple 3 :

Soldiers guard the main doors of the embassy.

Les soldats gardent les portes principales de l'ambassade.
guess
.
verbe : deviner
.
Exemple 1 :

Let me guess

Laisse-moi deviner.
Exemple 2 :

Guess what ?

Devine quoi (ou tout simplement : devine).
Exemple 3 :

You have guessed it.

Vous l'avez deviné.
Exemple 4 :

You guessed right.

Vous avez deviné juste.
Exemple 5 :

You'll never guess

Tu ne devineras jamais.
.
nom : estimation - évaluation
.
Exemple 1 :

A lucky guess

un coup de chance.
Exemple 2 :

At a guess, I would say he is German.

A priori (ou au pif), je dirais qu'il est Allemand.
Exemple 3 :

Your guess is as good as mine.

Tu en sais autant que moi.
Exemple 4 :

40 at a rough guess.

Environ 40
Exemple 5 :

guessing games

devinettes
guest
.
nom : invité - convive.
.
Exemple 1 :

Be my guest.

Soyez mon invité ou Je vous invite.
Exemple 2 :

Guest room.

Chambre d'ami
Exemple 3 :

guest list.

Liste des clients.
Exemple 4 : verbe

He guests on their latest video.

Il apparaît dans leur dernière vidéo.


guy
.
nom : mec - type
.
Exemple 1 :

He is a great guy

C'est un type bien.
Exemple 2 :

I don't like the look oh theses guys.

Je n'aime pas la gueule de ces mecs.
Exemple 3 :

Okay guy, let's go.

Okay les amis, on y va.
Exemple 4 :

Hi guys

Salut tout le monde.
← (précédent) Des mots commençant par F
Des mots commençant par H (suivant)→
Accueil sommaire ↔ contact : proline64@hotmail.com

Des mots commençant par G